《井邊桐葉鳴秋雨,窗下銀燈暗曉風(fēng)。》原詩出處,譯文,注釋
秋雨灑落在井邊的梧桐葉上,使桐葉在雨中哀鳴。拂曉的輕風(fēng)吹拂窗下的銀燈,使之昏暗不明。詩句描繪了桐葉銀燈在秋雨曉風(fēng)吹灑中的狀態(tài),浸蘊(yùn)了無限的凄苦和期盼。井邊殘葉,濺落上秋雨聲聲哀苦。窗下銀燈在曉風(fēng)中搖曳昏暗,則風(fēng)雨可謂凄極苦極。詩人采用徐緩的語氣直陳其事,寄情于桐葉銀燈,而究為何情,詩中又隱忍不語,如此含蓄蘊(yùn)藉,倍增其凄苦哀怨的氣氛。
注: 李子安,魚玄機(jī)曾為其妾。
《井邊桐葉鳴秋雨,窗下銀燈暗曉風(fēng)。》古詩句出處:唐·魚玄機(jī)《情書寄李子安》
上一篇:《云起垂天翼,水動連山波.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《亭亭椅桐,郁茲庭圃.翠微疏風(fēng),綠桐蔭宇.》原詩出處,譯文,注釋