《郎騎竹馬來,繞床弄青梅。》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
【名句】郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
【出處】唐·李白《長干行二首》
【譯注】你騎著竹馬來,在我的凳子旁繞來繞去,撫弄青梅。郎騎竹馬來:這句為女子回憶自己和丈夫的童年生活情景。郎,古代女子稱丈夫。竹馬,小孩兒用竹竿拖在胯下當馬騎。床:此指凳子之類坐具。
【用法例釋】用以形容男女小孩兒天真無邪,一塊兒嬉戲玩耍的情景。[例]“妾發初覆額,折花門前劇,郎騎竹馬來,繞床弄青梅。”想象里,溫柔親愛的細節,玩具與情感,均在自然中,是一種境界。(李默《境界》)
上一篇:《逢人不說人間事,便是人間無事人.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋
下一篇:《野曠天低樹,江清月近人.》什么意思|出處|翻譯|用法例釋