《山不人煙水不橋,溪聲浩浩雨瀟瀟。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
山里沒(méi)有人煙,水上沒(méi)有木橋。溪水奔流嘩嘩作響,雨點(diǎn)下落瀟瀟瑟瑟。詩(shī)句描寫(xiě)深山荒無(wú)人煙的凄涼之境。首句寫(xiě)無(wú)人煙和橋,造成了死氣沉沉、沒(méi)有生氣的氛圍。下句寫(xiě)溪聲和雨聲,好象是添了點(diǎn)生氣,但“浩浩”、“蕭蕭”兩詞使本來(lái)沉寂的山中之景更增添了一種凄苦之狀。溪水奔流本該淙淙作響,“浩浩”是山里太沉寂的結(jié)果。
注: 不,無(wú)。
《山不人煙水不橋,溪聲浩浩雨瀟瀟。》古詩(shī)句出處:宋·楊萬(wàn)里《明發(fā)祈門(mén)悟法寺溪行險(xiǎn)絕》
上一篇:《山萬(wàn)重兮一云,混天地兮不分.樹(shù)晻曖兮氛氳,猿不見(jiàn)兮空聞.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《山中三日雨,江水一丈高.崩騰沒(méi)洲渚,淫溢侵蓬蒿.》原詩(shī)出處,譯文,注釋