《菟絲從長風,根莖無斷絕。無情尚不離,有情安可別!》原詩出處,譯文,注釋
菟絲這纖弱的蔓生植物順從著長風的吹拂,但根和莖總是不會斷開的。無情的草木根莖尚且如此不分離,有情的人怎么可以輕易離別? 詩句以菟絲從長風、根莖不斷絕的比興喻示有情夫婦永不分離。前兩句語義雙關,比中有興,亦比亦興,情景同現。
注: 菟絲,一種柔弱的蔓生植物。從,順。
《菟絲從長風,根莖無斷絕。無情尚不離,有情安可別!》古詩句出處:漢·無名氏《古絕句四首》其三
《菟絲從長風,根莖無斷絕。無情尚不離,有情安可別!》原詩出處,譯文,注釋
菟絲這纖弱的蔓生植物順從著長風的吹拂,但根和莖總是不會斷開的。無情的草木根莖尚且如此不分離,有情的人怎么可以輕易離別? 詩句以菟絲從長風、根莖不斷絕的比興喻示有情夫婦永不分離。前兩句語義雙關,比中有興,亦比亦興,情景同現。
注: 菟絲,一種柔弱的蔓生植物。從,順。
《菟絲從長風,根莖無斷絕。無情尚不離,有情安可別!》古詩句出處:漢·無名氏《古絕句四首》其三
上一篇:《草色有無春最好,客心去往水長東.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《螢排亂草出,雁舍斷蘆飛.》原詩出處,譯文,注釋