圍爐夜話第五二則解讀
不鏡于水[1],而鏡于人,則吉兇可鑒也[2];不蹶于山[3],而蹶于垤[4],則細微宜防也。
【注釋】
[1]鏡于水:用水當鏡子。
[2]鑒:觀察,審察。
[3]蹶:顛仆,跌倒。
[4]垤:小土丘。
【譯文】
不用水當鏡子,而用人當鏡子,那么就能觀察出事情的吉兇;沒在山前跌倒,卻在小土堆前面跌倒,那么就應該防范帶來禍患的細微之事。
圍爐夜話第五二則解讀
不鏡于水[1],而鏡于人,則吉兇可鑒也[2];不蹶于山[3],而蹶于垤[4],則細微宜防也。
【注釋】
[1]鏡于水:用水當鏡子。
[2]鑒:觀察,審察。
[3]蹶:顛仆,跌倒。
[4]垤:小土丘。
【譯文】
不用水當鏡子,而用人當鏡子,那么就能觀察出事情的吉兇;沒在山前跌倒,卻在小土堆前面跌倒,那么就應該防范帶來禍患的細微之事。
上一篇:《奢侈足以敗家,慳吝亦足以敗家奢侈之敗家,猶出常情;而慳吝之敗家,必遭奇禍庸愚足以覆事,精明亦足以覆事庸愚之覆事,猶為小咎;而精明之覆事,必是大兇》譯文
下一篇:《習讀書之業,便當知讀書之樂;存為善之心,不必邀為善之名》譯文