圍爐夜話第一三九則解讀
賓入幕中[1],皆瀝膽披肝之士[2];客登座上[3],無焦頭爛額之人[4]。
【注釋】
[1]賓入幕中:本指舊時(shí)進(jìn)入幕府參與議事的人,比喻極其親近并可以信任的人。
[2]瀝膽披肝:比喻對(duì)人忠心耿耿,竭誠(chéng)盡忠。瀝,滴下。披,打開。
[3]客登座上:本指被引為上座的賓客,形容極其親近的朋友。
[4]焦頭爛額:形容救火時(shí)燒焦額,灼傷頭,后比喻處境十分狼狽、窘迫。
【譯文】
凡被自己視為親近可信的人,必須是能對(duì)自己竭盡忠誠(chéng)的人;能被自己當(dāng)做密友的人,必定不能是狼狽窘迫之輩。
上一篇:《古之有為之士,皆不輕為之士;鄉(xiāng)黨好事之人,必非曉事之人》譯文
下一篇:《偶緣為善受累,遂無意為善,是因噎廢食也;明識(shí)有過當(dāng)規(guī),卻諱言有過,是諱疾忌醫(yī)也》譯文