《元結(jié)·自箴》原文注釋與譯文
有時(shí)士教元子顯身之道曰①:“于時(shí)不爭(zhēng),無(wú)以顯榮。與世不佞②,終身自病。君欲求權(quán),須曲須圓。君欲求位,須奸須媚。不能此為,窮賤勿辭。”元子對(duì)曰:“不能此為,乃吾之心。反君此言,我作自箴:與時(shí)仁讓,人不汝上。處世清介,人不汝害。汝若全德,必忠必直。汝若全行,必方必正。終身如此,可謂君子。”
【注釋】
①顯身:使自身顯赫。
②佞:慣于用花言巧語(yǔ)諂媚人。
【譯文】
現(xiàn)今有一個(gè)士人教元結(jié)使自身顯赫的方法。說(shuō):“對(duì)于現(xiàn)時(shí)無(wú)所爭(zhēng),沒(méi)有辦法顯貴榮耀。對(duì)于世人不采取用花言巧語(yǔ)諂媚人的辦法,那就終身不得好。你要想求得權(quán)力,就要不正直,就要圓滑。你要求得地位,就要奸詐,就要諂媚。不能這樣做,你就不要怪你處境困厄、低賤了。”元結(jié)回答說(shuō):“不能這樣做,乃我心里所想。和你的這些話相反,我給自己寫了一個(gè)箴:對(duì)于現(xiàn)時(shí)采取仁讓的態(tài)度,人們不能處在你的上面。處世清正耿介,人們不會(huì)害你。你若保全自己的道德,必須忠必須直。你若保全自己的行為,必須方正。終身這樣做,可稱為君子。”
上一篇:《劉宗周·自勖箴》原文注釋與譯文
下一篇:《陸隴其·自箴銘》原文注釋與譯文