《謝惠連·口箴》原文注釋與譯文
宣納之由①,實伊樞機②。唯舌是出,駟馬安追③。差厘千里④,君子慎微。何用口爽⑤,信在甘肥。
【注釋】
①宣納:出口與進口。指的是說話與吃東西。
②樞機:樞為戶樞,機為門閫。樞主開,機主閉。故以樞機并言。《易·系辭上》:“言行,君子之樞機。”
③駟:四馬拉的車或拉車的四匹馬。
④差厘千里:即差之毫厘,失之千里。
⑤口爽:即爽口。
【譯文】
說話吃東西,都要經由它。它實在是個君子的機關。話一說出口,奔馳的駟馬怎能追得上?差之毫厘,失之千里。君子對微小的事物也要謹慎。用什么爽口?實在是美味。
上一篇:《司馬光·友箴》原文注釋與譯文
下一篇:《錢大昕·名箴》原文注釋與譯文