《司馬光·友箴》原文注釋與譯文
余何游乎①?余將游圣之門仁之里②。非圣不師,非仁不友。可乎?未可。不若游眾人之場,聞善而遷,觀過而改。
【注釋】
①余:我。
②里:鄉。
【譯文】
我將到哪里走?我將走到圣人的門下,仁愛的地方。不是圣人不學習,不是仁愛的人不做朋友。可以嗎?不可以。不如走到眾人生活的地方,聞知他們的長處就向他們學習,看到他們的過錯就改正自己。
《司馬光·友箴》原文注釋與譯文
余何游乎①?余將游圣之門仁之里②。非圣不師,非仁不友。可乎?未可。不若游眾人之場,聞善而遷,觀過而改。
【注釋】
①余:我。
②里:鄉。
【譯文】
我將到哪里走?我將走到圣人的門下,仁愛的地方。不是圣人不學習,不是仁愛的人不做朋友。可以嗎?不可以。不如走到眾人生活的地方,聞知他們的長處就向他們學習,看到他們的過錯就改正自己。
上一篇:《元結·縣令箴》原文注釋與譯文
下一篇:《謝惠連·口箴》原文注釋與譯文