【名句】天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。
【注釋】
選自《孟子·離婁上》。
天下溺:天下人都陷入不幸之中。
援:救助。
嫂溺:嫂嫂掉入水中。
【賞析】
淳于髡是齊國(guó)著名的辯士,他問孟子:“如果嫂嫂掉進(jìn)水里,是否可以伸手拉她?”孟子的回答是肯定的。淳于髡又問:“現(xiàn)在天下都掉進(jìn)水里了,您不伸手援救,這是為什么呢?”針對(duì)這個(gè)倫理學(xué)難題,孟子回答說:
“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。”
意思是:天下掉進(jìn)水里了,用道義去救;嫂嫂掉進(jìn)水里了,用手去拉。
孟子重視個(gè)體生命的價(jià)值,在禮與生命不能兩全之時(shí),他主張生命的價(jià)值應(yīng)當(dāng)高于禮。按禮法要求,男女之間交接?xùn)|西,手不能相互觸碰,但是當(dāng)嫂嫂落水,遇到生命危險(xiǎn)時(shí),不伸手去救援,就是豺狼行為,所以應(yīng)該伸手去救嫂嫂。這是孟子在這一問題上的鮮明立場(chǎng)。
孟子通過這個(gè)事例告訴世人,禮固然重要,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)守,但也應(yīng)該知道變通,不能拘執(zhí)不化。當(dāng)然,孟子這樣主張,是有前提的,那就是不能損害人的尊嚴(yán)、社會(huì)正義,以及人民和國(guó)家的根本利益。至于救天下的急難,卻不是“援之以手”能夠做到的。所以,要解救天下,只能“援之以道”,即通過施行仁德道義去拯救之。
上一篇:愛人不親,反其仁;治人不治,反其智;禮人不答,反其敬。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:大人者,言不必信,行不必果,惟義所在。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文