【名句】燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。
【注釋】
選自漢·孔融《論盛孝章書》。
市:買。
騁道里:奔馳在道路上。
當:將。
招:招致。
絕足:絕塵(行走時足不沾泥)之足,指奔馳得飛快的馬。
【賞析】
盛孝章是漢末吳郡太守,因病去官,留居鄉里,有很高的名望。建安三、四年間(公元198—199),孫策逐步平定吳郡與會稽郡,據有江東,因妒其名望,擔心不利于自己統治,將其囚禁起來,欲加迫害。孔融與盛孝章交誼深厚,得知情況后,心急如焚。當時曹操挾天子以令諸侯,聲威顯赫。孔融于是寫了這封信給曹操,希望他出面援救盛孝章。為了說服曹操,孔融不但從義和友道方面進行勸說,還申之以利,說:
“燕君市駿馬之骨,非欲以騁道里,乃當以招絕足也。”
意思是:燕國國君花千金買駿馬的骨頭,不是用來馳騁趕路,而是用以招攬真正的千里馬啊!
孔融認為,曹操欲匡復漢室,需要籠絡天下士人之心,廣攬賢才。而籠絡天下士人之心的一個有效途徑,就是援救盛孝章。
據《戰國策·燕策》記載:燕國內亂時,齊國乘攻燕,殺死燕王噲,燕幾乎滅國。燕昭王即位后,征求郭隗的意見,怎樣才能招納賢才,報仇雪恥?郭隗回答說:古代有個國君,想用千金求購千里馬,過了三年也沒有買到。有個臣子自告奮勇愿去購買千里馬,經過三個月,終于找到了,可是千里馬已經死了,這個臣子便用五百金買了千里馬的頭,帶給國君。國君大怒,說:“我要的是活馬,死馬有什么用。”臣子回答說:“死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?”于是不到一年,三匹千里馬就送上門來了。
郭隗接著說:“大王如果真想招攬賢才,就先從我開始吧。像我這樣的人尚且被任用,何況比我更有才智的人呢?”
于是昭王特為郭隗修建了宮室,并以師禮相待。不久,樂毅(戰國時著名軍事家)從魏國來了,鄒衍(曾著書論述國家盛衰原因,著稱當時)從齊國來了,劇辛(有賢才,曾和樂毅合力使燕國富強,并提出攻齊之計)從趙國來了。各國有才干的人都爭先恐后來到燕國。在他們的輔佐下,經過28年的努力,燕國強大起來了。于是,燕昭王命樂毅為上將軍,聯合韓、魏、趙、楚伐齊,一舉攻克七十余城,齊國大敗,報了齊國伐燕之仇。
曹操本有尊賢愛才之心,見了孔融的書信,便以朝廷的名義,召盛孝章任騎都尉。遺憾的是,詔書到達前,盛孝章已被孫權殺害了。
上一篇:寧饑寒于堯舜之荒歲兮,不飽暖于當今之豐年。乘理雖死而匪亡,違義雖生而匪存。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:順籠檻以俯仰,窺戶牖以踟躕;想昆山之高岳,思鄧林之扶疏;顧六翮之殘毀,雖奮迅其焉如?|什么意思|大意|注釋|出處|譯文