【名句】予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。
【注釋】
選自宋·范仲淹《岳陽(yáng)樓記》。岳陽(yáng)樓,指湖南岳陽(yáng)市西門城樓,面對(duì)洞庭湖,相傳是唐朝初年建筑的。
巴陵:即岳州,宋代郡名,古稱巴陵郡,治所在今湖南岳陽(yáng)。
夫:語(yǔ)助詞。
勝狀:美好的景色。
洞庭:湖名。長(zhǎng)江流域著名大湖。在湖南北部,岳陽(yáng)市西。湘、資、沅、澧四水匯流于此,于岳陽(yáng)縣城陵磯入長(zhǎng)江。
銜遠(yuǎn)山:迎著遠(yuǎn)山。
吞長(zhǎng)江:吸納長(zhǎng)江。
浩浩湯湯:水勢(shì)浩大的樣子。
際涯:邊際。
朝暉夕陰:早晨的陽(yáng)光和傍晚的昏暗。泛指一天中天氣的種種變化。
【賞析】
宋仁宗慶歷五年,范仲淹被貶謫出京,出知鄧州,成為一個(gè)“遷客”。其好友滕子京謫居岳陽(yáng),重修岳陽(yáng)樓,范仲淹受邀寫了這篇千古美文《岳陽(yáng)樓記》。中國(guó)封建社會(huì)里,遷客、騷人大都因“懷才不遇”而牢騷滿腹,多愁善感。然而作者卻能拋棄一般遷客騷人“以物喜”、“以己悲”的消極情懷,并以積極用世的“古仁人”精神,抒發(fā)了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的理想和抱負(fù),其精神氣概至公至偉。且看他對(duì)洞庭湖壯偉景象的描繪:
“予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。”
意思說(shuō):我看那巴陵郡的壯麗景象,全在這洞庭湖上。它口含遠(yuǎn)山,吞吐長(zhǎng)江,浩浩蕩蕩,無(wú)邊無(wú)際。清晨的陽(yáng)光,黃昏的夕照,氣象千變?nèi)f化。
自唐代起,文人雅士到岳陽(yáng)樓游賞題詠的頗多,而作為政治家的范仲淹,在貶居鄧州期間,也寫了這篇游記。文章雖然名為“記”,卻是一篇即事即景抒寫主觀情懷的美文,長(zhǎng)期以來(lái),深受人們喜愛(ài)。其中一個(gè)重要原因,就是作者對(duì)洞庭湖的景色,作了高度概括的描寫。你看,從岳陽(yáng)樓遠(yuǎn)眺,洞庭湖煙波浩渺,水天一色,橫無(wú)際涯。長(zhǎng)江水浩浩蕩蕩,流入洞庭湖,卻似被吞沒(méi)了一般。為此,作者用了“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江”一句,來(lái)狀寫洞庭湖的博大浩渺;又用“橫無(wú)際涯”一詞,表現(xiàn)湖水的寬廣遼遠(yuǎn)、與天相連。從時(shí)間段上,“朝暉夕陰”,氣候各不相同,遂用“氣象萬(wàn)千”形容之。這樣的描寫,洞庭湖波瀾壯闊、包容一切的氣度就盡顯無(wú)余了。
與這樣壯闊的景象相呼應(yīng)的必是同樣博大的胸襟,作者為洞庭湖壯麗的自然景象所激發(fā),胸中升騰起來(lái)的自然也是豪情萬(wàn)丈、氣沖牛斗。試想,這樣的一腔激情,一旦噴薄而出,述諸筆端,其氣勢(shì)必然也是驚天動(dòng)地,橫掃千軍的了。這就不難理解,為什么作者僅僅用了“銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯,朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千”22個(gè)字,便將洞庭湖雄渾浩瀚的氣勢(shì)一覽無(wú)余地展現(xiàn)了出來(lái)。而其中,“銜”、“吞”二字,更見錘煉功夫,一字千鈞,氣吞山河。
從這里可以看出,作者十分善于捕捉景物的特點(diǎn),表達(dá)自己心中的感受,將博大寬仁的胸懷寓于壯麗的景物描寫中,因此他這一景句,不僅意境優(yōu)美,感情濃厚,充滿一種浩氣之氣,而且造成一種天人合一的闊大境界,十分恰切地體現(xiàn)出一個(gè)正直士大夫胸有天下的闊大襟懷。
上一篇:畫竹必先得成竹于胸中,執(zhí)筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之,振筆直遂,以追其所見,如兔起鶻落,少縱則逝矣。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文
下一篇:廢興成毀,相尋于無(wú)窮。|什么意思|大意|注釋|出處|譯文