古代文學經(jīng)典作品選讀
《詩經(jīng)》
關雎(周南)
關關雎鳩[1],在河之洲。窈窕淑女,君子好逑[2]。
參差荇菜[3],左右流之。窈窕淑女,寤寐求之[4]。求之不得,寤寐思服[5]。悠哉悠哉[6],輾轉反側[7]。
參差荇菜,左右采之[8]。窈窕淑女,琴瑟友之[9]。參差荇菜,左右芼之[10]。窈窕淑女,鐘鼓樂之[11]。
【注釋】
[1]關關:雎鳩和鳴聲。雎鳩(jū jiū):一種水鳥名,一般認為是魚鷹。[2]窈窕二句:溫柔漂亮的姑娘,正是男子的好配偶。窈窕:容貌美好。淑:善良,品德賢良。淑女:好姑娘。君子:男子的通稱。逑:同“仇”,配偶。[3]參差:長短不齊。荇(杏xìng)菜:生長在水里的一種植物,可食。流:求或撈取,和下文“采”、“芼”義相近。[4]寤寐句:不論是醒來還是睡著都在想著她。寤:睡醒。寐:睡著。[5]服:思念。“思”與“服”兩字同義。[6]悠哉悠哉句:思念綿綿不斷。悠悠:悠長。[7]輾轉反側:翻來覆去不能安睡。[8]左右采之:指左右兩邊隨手采摘。[9]琴瑟友之:彈奏琴瑟去親近她。友:友愛,親近。[10]芼(茂 mào):擇、拔。“芼之”也就是“流之”、“采之”的意思。[11]鐘鼓樂之:敲鐘擊鼓,使她快樂。樂:娛悅。
【導讀】
《關雎》是《風》之始也,也是《詩經(jīng)》的第一篇,寫一個男子對一個溫柔漂亮女子的思戀和追求過程。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領起全篇,形成全詩的基調(diào)。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩。第二章以荇菜流動難以撈取比喻淑女難求,因難求而日夜思慕,翻來覆去睡不著覺,表現(xiàn)了男子的癡情。第三章寫男子因癡心而生出妄想,幻想自己能夠彈奏琴瑟去親近她,甚至敲鐘擊鼓去迎娶她。“友”和“樂”,用字有輕重、深淺的不同。
此詩的主要表現(xiàn)手法是“興”。所謂“興”,即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。如此詩以雎鳩的雙雙和鳴,興淑女應配君子;以荇菜流動無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興幻想淑女既得而“友之”、“樂之”等。這種手法的優(yōu)點在于寄托深遠,能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果。這首詩還采用了一些雙聲疊韻詞,如“窈窕”、“參差”、“輾轉”等,以增強詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動性。
蒹葭(秦風)
蒹葭蒼蒼[1],白露為霜。所謂伊人[2],在水一方[3],溯洄從之[4],道阻且長[5]。溯游從之[6],宛在水中央[7]。
蒹葭萋萋[8],白露未晞[9]。所謂伊人,在水之湄[10]。溯洄從之,道阻且躋[11]。溯游從之,宛在水中坻[12]。
蒹葭采采[13],白露未已[14]。所謂伊人,在水之涘[15]。溯洄從之,道阻且右[16]。溯游從之,宛在水中沚[17]。
【注釋】
[1]蒹葭(jiān jiā):蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。[2]所謂:所念。伊人:猶“是人”或“彼人”。指抒情主人公所思念追尋的人。[3]在水一方:在水的另一邊。[4]溯(sù)洄從之:逆水而行去追尋她。這里是說傍水走向上游。看下文“道阻且躋”可知是陸行而非水行。洄:回曲盤紆的水道。從:追尋。[5]阻:險阻,指道路崎嶇難走。[6]溯游:順流而下。游:通“流”,流是直流的水道。[7]宛:可見貌,猶言“仿佛是”。[8]萋萋:猶“蒼蒼”。[9]晞(xī):干。[10]湄(méi):水邊,河的岸邊。[11]道阻句:道路險阻且地勢漸高難以攀登。躋(jī):升,升高。[12]坻(chí):水中小塊高地。[13]采采:猶“萋萋”。[14]未已:指白露未干。[15]涘(sì):水邊。[16]右:迂曲,指道路迂回彎曲。[17]沚(zhǐ):小渚,水中間的小塊陸地。
【導讀】
《蒹葭》可看作是一首表現(xiàn)求偶不得而苦悶惆悵的戀歌。詩中“白露為霜”給我們傳達出節(jié)序已是深秋了,而天才破曉,因為蘆葦葉片上還存留著夜間露水凝成的霜花。就在這樣一個深秋的凌晨,詩人來到河邊,為的是追尋那思慕的人兒,而出現(xiàn)在眼前的是彌望的茫茫蘆葦叢,呈出冷寂與落寞,詩人所苦苦期盼的伊人在哪里?只知道在河水的另外一邊。面對愛慕著的伊人,他癡迷執(zhí)著,用盡心力,上下追尋,但無論是“溯洄”還是“溯游”,伊人仿佛就在河水中央,依舊無法接近,可望而不可即,于是流露出一種無法言說的苦悶和惆悵。
因為詩意的空幻虛泛,我們也可以把《蒹葭》當成一首哲理詩來解讀,即人生總有這樣一種遺憾——盡管我們已經(jīng)想盡了辦法拼盡了全力,但我們渴望實現(xiàn)的人生目標或渴望得到的東西依然是水中月鏡中花。在人生的旅途中,不是所有的付出都會有收獲,不見得經(jīng)歷了風雨就一定能看到彩虹。
此詩詩情凄婉動人,意境深邃朦朧。蒼蒼的蘆葦、露結的白霜、茫茫的秋水、曲折的河流、水中的小洲、可望而不可及的伊人……這一切又與詩人的彷徨惆悵和執(zhí)著追求融為一體。詩人以“從”(尋求)作為全詩意與境交織融合的紐帶,因“從”而見景,緣景而生情,情景相生,意到境成。清寥空靈的深秋之景與悵惘迷茫的懷人之思,渾然無間,構成了全詩的藝術意境,讀之只覺境界幽邃,意蘊無窮,給人以真切自然而又朦朧迷離的美感。此外,重章疊唱的章法特點,增添了詩篇回環(huán)變化的音韻美,深化了詩作的意境和主題。
《楚辭》
湘夫人
屈原
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[1]。裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下[2]。登白薠兮騁望,與佳期兮夕張[3]。鳥何萃兮蘋中[4]?罾何為兮木上[5]?
沅有芷兮澧有蘭[6],思公子兮未敢言[7]。荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲[8]。麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔[9]。朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨[10]。
聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝[11]。筑室兮水中,葺之兮荷蓋[12]。蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂[13]。桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房[14]。罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張[15]。白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳[16]。芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡[17]。合百草兮實庭,建芳馨兮廡門[18]。九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。
捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦[19]。搴汀洲兮杜若[20],將以遺兮遠者。時不可兮驟得,聊逍遙兮容與。
【注釋】
[1]帝子二句:湘夫人啊,你快快降臨北渚吧,遠遠地看不見你,使我滿懷愁緒。帝子:指湘夫人,相傳舜妃為帝堯之女,故稱帝子。眇眇:瞇眼遠望的樣子。[2]裊裊二句:秋風緩緩地吹來,洞庭湖泛起了微微的波浪,山上枯黃的樹葉紛紛落下。[3]白薠(fán):草名,即薠草。聘望:縱目遠望。佳:佳人,指湘夫人。期:約期相會。張:陳列,布置,張羅準備。[4]萃:聚集。蘋:水草名。[5]罾(zēng):魚網(wǎng)。[6]沅有芷句:沅水有白芷啊澧水有香蘭。此句并非實指,有起興的作用。芷(zhǐ):香草名,即白芷。[7]公子:指湘夫人。[8]荒忽:同“恍惚”,隱約難辨的樣子。潺湲:水流不斷的樣子。[9]麋何二句:意謂麋不應在庭中、蛟不應在淺水中,比喻失其所為,勞而無功。二句有比興作用。[10]江皋:江邊高地。濟:渡過。澨(shì):水邊。[11]聞佳人二句:我仿佛聽到了湘夫人在召喚我,我和她準備一起駕車去過美好的生活。[12]葺:蓋葺,修葺。[13]蓀壁二句:用香蓀涂墻,用紫貝砌花壇,讓花椒的香氣充滿屋堂。[14]桂棟二句:用桂樹作梁,用蘭木作椽,用辛夷木作門楣,用白芷裝飾臥房。橑(láo):屋椽。[15]罔薜荔二句:編織薜荔做帷帳,剖開蕙草放在帳頂上。擗(pǐ):剖,析。[16]白玉二句:用白玉為鎮(zhèn)席,擺上石蘭滿室芬芳。[17]芷葺二句:用白芷覆蓋在荷葉做的屋頂上,房子周圍再繞上杜衡香草。繚:繞。杜衡:香草名。[18]建:陳列,設置。芳馨:芳香,此處借指香草。廡[wǔ]:廊。[19]遺:棄。褋[dié]:內(nèi)衣。[20]汀洲:水中小洲。
【導讀】
《九歌》原為傳說中的一種遠古歌曲的名稱,共11篇,其中祭天神的有5篇:《東皇太一》《云中君》《大司命》《少司命》《東君》,分別祭祀天神、云神、主管壽命之神、主管子嗣之神和太陽神;祭地神的有4篇:《湘君》《湘夫人》《河伯》《山鬼》,分別祭祀湘水男神、湘水女神、河神和山神;《國殤》是祭祀為國捐軀的愛國將士;《禮魂》是送神曲。王逸說是屈原放逐江南時所作。《九歌》是屈賦中最精、最美、最富魅力的詩篇,它以楚國宗祖的功德和英雄業(yè)績?yōu)樵姡陨酱ㄉ竦o和自然風物為詩,以神話故事和歷史傳說為詩,有大量的男女相悅之詞,在宗教儀式、人神關系的紗幕下,表演著人世間男女戀愛的活劇。這種男女感情的抒寫,極其復雜曲折:有時表現(xiàn)為求神不至的思慕之情,有時表現(xiàn)為待神不來的猜疑之情,有時表現(xiàn)為與神相會的歡快之情,有時表現(xiàn)為與神相別的悲痛與別后的哀思,淋漓盡致地抒發(fā)了詩人晚年放逐南楚沅湘之間忠君愛國、憂世傷時的愁苦心情和“蕩志而愉樂”,“聊以舒吾憂心”,“寓情草木,托意男女”,“吟詠情性,以風其上”的心旨。
《湘夫人》是祭祀湘水女神的樂歌,和祭祀湘水男神的《湘君》是姊妹篇。傳說湘君就是古帝舜,他南巡時死于蒼梧,葬在九嶷山。舜的妻子是堯帝的二女娥皇、女英,她們追隨丈夫到沅、湘,夫死而哭,投湘水而死,成為湘水女神。屈原在神話傳說和民間祭歌的基礎上,塑造了湘君和湘夫人的神靈形象,抒寫了這一對配偶神相愛中的死生契闊、會合無緣的痛苦,曲折地反映了詩人忠君愛國、憂世傷時的愁苦心情。
《湘夫人》描寫了湘君苦苦等候湘夫人、湘夫人遲遲不來的情景,細致入微地表現(xiàn)了湘君在等候時的悵惘、幽怨心理。第一段寫湘君在洞庭湖畔徘徊瞻望,渴望湘夫人的到來。其中,“裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下”是寫景的名句,凄清的環(huán)境與湘君悵惘困惑的心境融為一體,深得后代詩人的賞識。第二段寫湘君在水邊四處尋找湘夫人。在久等不至的焦慮中,湘君從早到晚騎馬到處尋找,但晤面難期,內(nèi)心十分焦慮。第三段描寫了一個令人眼花繚亂的神奇世界:湘君用各種香木、奇花、異草在水中建筑了一間華美艷麗、芳馨無比的水室,然后迎娶湘夫人。這當然只是湘君的幻想而已,但卻表現(xiàn)了湘君對湘夫人的癡情、對愛情的忠誠。第四段寫湘君從幻想中醒來,雖然心生幽怨,但仍然耐心等待湘夫人。
此詩充滿了濃厚的浪漫主義色彩。詩作熔鑄了凄婉動人的神話傳說,幻想與現(xiàn)實交織,塑造了兼具人神雙重特點的湘君形象。尤其是“水中筑室”一段鋪排描寫,奇花異草繽紛絢爛,水室用具精美絕倫,使人目眩神迷,想象瑰麗奇特,境界美妙神奇。詩作還善于把人物心理刻畫和環(huán)境氣氛描寫,完滿和諧地融為一體,構成了情景交融的境界。
橘頌
屈原
后皇嘉樹,橘徠服兮[1]。受命不遷,生南國兮。深固難徙[2],更壹志兮。綠葉素榮[3],紛其可喜兮。曾枝剡棘,圓果摶兮[4]。青黃雜糅,文章爛兮[5]。精色內(nèi)白,類可任兮[6]。紛缊宜修,姱而不丑兮[7]。
嗟爾幼志,有以異兮[8]。獨立不遷,豈不可喜兮[9]?深固難徙,廓其無求兮[10]。蘇世獨立,橫而不流兮[11]。閉心自慎[12],終不失過兮。秉德無私,參天地兮[13]。愿歲并謝,與長友兮[14]。淑離不淫,梗其有理兮[15]。年歲雖少,可師長兮[16]。行比伯夷,置以為像兮[17]。
【注釋】
[1]后皇二句:天地間長著一種美好的果樹,橘樹服習于當?shù)氐乃痢:螅汉笸痢;剩夯侍臁<螛洌褐搁贅洹品荷鷣砹晳T。[2]深固難徒:橘樹根深蒂固,難以遷徒。[3]素榮:素花,指白花。紛:美盛的樣子。[4]曾枝二句:樹枝重疊,棘刺尖利,團團圓果飽滿豐腴。曾:通“增”,這里指枝葉繁盛。剡:尖利。摶:通“團”,圓。[5]青黃雜糅:橘子成熟時,由青變黃。文章:花紋色彩。[6]精色:精美的顏色。內(nèi)白:指橘子內(nèi)瓤潔白。類:類似。可任:表里通達,可以擔負重任的人。[7]紛缊二句:香味濃郁,風韻美好,多么完美無瑕啊。紛缊:香味濃厚。宜修:修飾得體。姱:美好。[8]嗟爾二句:贊嘆你幼年的志氣,就有與眾不同之處。嗟:嘆詞。[9]獨立二句:你那獨立的品格,不變的胸臆,豈不令人分外歡喜。[10]廓:心胸曠達。[11]橫而不流:橫絕當世,不隨波逐流。[12]閉心:將忠貞之志內(nèi)蘊于心,并將利欲排斥于外。意通上文“無求”,下文“自慎”。[13]參:參合,這里是匹配的意思。[14]愿歲二句:祝愿你與萬物同壽,我們有天長地久的友誼。歲:歲暮。并謝:同時凋謝、去世。[15]淑離二句:你是那樣善美,那樣正直而有道理。梗:正直。理:紋理。[16]少:指橘樹初生之時。可師長:可以效法、學習。[17]行比二句:你的行為可與伯夷媲美,把你種在園中,作為自己學習的榜樣。置:種植。像:榜樣。
【導讀】
屈原《九章》包括9篇作品,即《惜誦》《涉江》《哀郢》《抽思》《懷沙》《思美人》《惜往日》《橘頌》《悲回風》。不是一時一地之作,篇與篇之間也沒有必然的聯(lián)系。除《橘頌》為屈原早年作品外,其余各篇是屈原遭讒見疏及流放江南后的作品,感情格調(diào)與《離騷》大體一致,表現(xiàn)了詩人在政治上遭受沉重打擊后的苦悶,抒發(fā)了詩人“信而見疑,忠而被謗”的滿腔憂憤。
《橘頌》通過描繪橘樹色彩斑斕的外表和堅定不移的品質(zhì),贊美橘樹“受命不遷”、“深固難徙”、“蘇世獨立,橫而不流”的個性,表現(xiàn)了詩人思鄉(xiāng)戀土的情懷和純潔高尚的品格。第一段描寫橘樹內(nèi)外兼美,第二段就橘樹的外形和內(nèi)質(zhì)特征引申發(fā)揮,表明詩人要以橘樹為榜樣,抒發(fā)了詩人的志向。此詩立意高遠,構思巧妙;全用比興手法,借物詠志,借物寫人,寫得清新秀拔,開朗樂觀,別具一格。從辭賦的體裁上看,《橘頌》開了體物寫志的先河。
漢賦
歸田賦
張衡
游都邑以永久[1],無明略以佐時[2];徒臨川以羨魚[3],俟河清乎未期[4]。感蔡子之慷慨[5],從唐生以決疑[6]。諒天道之微昧[7],追漁父以同嬉[8];超埃塵以遐逝[9],與世事乎長辭[10]。
于是仲春令月[11],時和氣清。原隰郁茂[12],百草滋榮。王雎鼓翼[13],鸧鹒哀鳴[14];交頸頡頏[15],關關嚶嚶。于焉逍遙,聊以娛情[16]。
爾乃龍吟方澤,虎嘯山丘[17]。仰飛纖繳[18],俯釣長流,觸矢而斃,貪餌吞鉤;落云間之逸禽[19],懸淵沉之魦鰡[20]。
于時曜靈俄景[21],繼以望舒[22]。極般游之至樂[23],雖日夕而忘劬[24]。感老氏之遺誡[25],將廻駕乎蓬廬。彈五弦之妙指[26],詠周孔之圖書[27];揮翰墨以奮藻[28],陳三皇之軌模[29]。茍縱心于物外,安知榮辱之所如[30]?
【注釋】
[1]都邑:指東漢京都洛陽。永:長。言久滯留于京都。張衡寫作這篇賦時,他游宦洛陽已經(jīng)二十余年。[2]明略:明智的謀略。這句意思說自己無明略以匡佐君主。[3]徒臨川以羨魚:《淮南子·說林訓》曰:“臨川流而羨魚,不如歸家織網(wǎng)”,作者用典表明自己空有佐時的愿望。徒:空,徒然。[4]俟:等待。河清:渾濁的黃河水變清,傳說黃河水一千年清一次。古人認為“河清”是政治清明的標志。此句意思為等待政治清明未可預期。[5]蔡子:指戰(zhàn)國時燕人蔡澤,早年游于諸侯,不為所用。慷慨:壯士不得志而產(chǎn)生的不平心情。[6]唐生:即唐舉,戰(zhàn)國時魏人,是當時著名的相士。蔡澤游學諸侯,未發(fā)跡時,曾請?zhí)婆e看相,后入秦,代范睢為秦相。[7]諒:確實。微昧:幽隱難知。[8]漁父:宋洪興祖《楚辭補注》引王逸《漁父章句序》:“漁父避世隱身,釣魚江濱,欣然而樂。”嬉:樂。此句表明自己將和漁父一樣,在川澤中自得其樂。[9]超塵埃:即游于塵埃之外。塵埃,比喻紛濁的事務。遐逝:遠去。[10]世事:世俗之事,指官場之事。長辭:永別。由于政治昏亂,世路艱難,自己與時代不合,產(chǎn)生了歸田隱居的念頭。[11]仲春令月:春季的第二個月,即農(nóng)歷二月。令月:美好的月份。[12]原:寬闊平坦之地。隰(xí):低濕之地。郁茂:草木繁盛。[13]王雎:鳥名。即雎鳩。[14]鸧鹒(cānggēng):鳥名。即黃鶯。[15]交頸:指親昵的樣子。頡頏(xié háng):鳥飛上下貌。[16]于焉:于是乎。聊:暫且。逍遙:安閑自得。[17]爾乃:于是。方澤:大澤。這兩句言自己從容吟嘯于山澤間,類乎龍虎在山澤,十分自在。[18]纖繳(zhuó):指箭。纖:細。繳:射鳥時系在箭上的絲繩。[19]落:射落。逸禽:云間高飛的鳥。[20]懸:釣起。淵沉:與“云間”相對,指深淵。魦鰡(shāliú):一種小魚,常伏在水底沙上。[21]曜靈:太陽。俄景:斜影。這句是說日光西斜,天色向晚。[22]望舒:神話傳說中為月亮駕車的仙人,這里代指月亮。[23]般(pán)游:游樂。般:樂。[24]雖:雖然。劬:勞苦。[25]感老氏之遺誡:指《老子》十二章:“馳騁田獵,令人心發(fā)狂。”[26]五弦:五弦琴。指:通“旨”。[27]周孔之圖書:周公、孔子著述的典籍。此句寫其讀書自娛。[28]翰:毛筆。藻:辭藻。此句寫其揮翰娛情。[29]陳:陳述。軌模:法則。[30]如:往,到。以上兩句說自己縱情物外,脫略形跡,不在乎榮辱得失所帶來的結果。
【導讀】
張衡(78—139),字平子,南陽西鄂(今河南南陽市)人,我國東漢時期著名學者。東漢安帝時為郎中、太史令、公車司馬令,順帝時為太史令、侍中、河間相、尚書。他精研天文歷算,在政治上反對宦官干政。他是一位著名的文學家,代表作有《二京賦》《思玄賦》《歸田賦》。
《歸田賦》大約作于漢順帝陽嘉(132—135)年間。由于深感閹豎當?shù)溃辗牵缽娝僚埃V紀全失,張衡極其憂憤地寫了《思玄賦》,抒發(fā)了對宦官當?shù)赖牟粷M以及歸隱田園的決心。《歸田賦》也是一篇思歸之作。作者有感于世路艱難,欲自外榮辱,獨善其身。全賦可分兩個部分。前一部分寫社會黑暗,政治抱負無法實現(xiàn),于是產(chǎn)生了歸隱田園的打算。后一部分寫想象中田園隱居生活的樂趣。先寫田園風光,足以娛人;次寫射獵垂釣等般游之樂,后寫在家彈琴讀書作文之樂。作者把歸隱后的生活想象得十分恬靜、愜意,表現(xiàn)了作者對自由生活的向往,也表現(xiàn)了作者不與邪惡勢力同流合污的精神。
張衡《歸田賦》的出現(xiàn),標志著漢代抒情小賦的成熟。作者以清新典雅的語言,抒寫了他真摯樸素的思想感情。描寫想象中的隱居生活部分,達到了情景交融的境地,有很強的感染力,歷來為人們所稱道。
魏晉南北朝駢文
與陳伯之書
丘遲
遲頓首,陳將軍足下[1]:無恙[2],幸甚幸甚!將軍勇冠三軍[3],才為世出[4],棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔[5]。昔因機變化,遭遇明主[6],立功立事,開國稱孤[7]。朱輪華轂[8],擁旄萬里[9],何其壯也!如何一旦為奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰(zhàn)[10],對穹廬以屈膝,又何劣邪[11]!
尋君去就之際[12],非有他故,直以不能內(nèi)審諸己[13],外受流言,沈迷猖獗,以至于此。圣朝赦罪責功[14],棄瑕錄用[15],推赤心于天下,安反側于萬物[16]。將軍之所知,不假仆一二談也[17]。朱鮪涉血于友于[18],張繡剚刃于愛子[19],漢主不以為疑,魏君待之若舊。況將軍無昔人之罪,而勛重於當世!夫迷途知返,往哲是與[20],不遠而復[21],先典攸高[22]。主上屈法申恩,吞舟是漏[23]。將軍松柏不剪[24],親戚安居,高臺未傾[25],愛妾尚在。悠悠爾心,亦何可言!今功臣名將,雁行有序[26],佩紫懷黃[27],贊帷幄之謀[28];乘軺建節(jié)[29],奉疆埸之任[30]。并刑馬作誓[31],傳之子孫[32]。將軍獨靦顏借命[33],驅(qū)馳氈裘之長[34],寧不哀哉!
夫以慕容超之強[35],身送東市[36];姚泓之盛[37],面縛西都[38]。故知霜露所均[39],不育異類[40];姬漢舊邦[41],無取雜種[42]。北虜僭盜中原[43],多歷年所[44],惡積禍盈,理至燋爛[45]。況偽孽昏狡[46],自相夷戮[47],部落攜離[48],酋豪猜貳[49]。方當系頸蠻邸[50],懸首藁街[51]。而將軍魚游於沸鼎之中,燕巢於飛幕之上[52],不亦惑乎?
暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生于疇日,撫弦登陴,豈不愴悢[53]!所以廉公之思趙將[54],吳子之泣西河[55],人之情也,將軍獨無情哉?想早勵良規(guī),自求多福[56]。
當今皇帝盛明,天下安樂。白環(huán)西獻[57],楛矢東來[58]。夜郎滇池[59],解辮請職[60]。朝鮮昌海[61],蹶角受化[62]。唯北狄野心,崛強沙塞之間,欲延歲月之命耳[63]!中軍臨川殿下[64],明德茂親[65],揔茲戎重[66],吊民洛汭[67],伐罪秦中[68]。若遂不改[69],方思仆言。聊布往懷[70],君其詳之。丘遲頓首。
【注釋】
[1]頓首:叩拜。這是古人書信開頭和結尾常用的客氣語。足下,書信中對對方的尊稱。[2]無恙:沒有憂愁疾病。古人常用的問候語。恙,病;憂。[3]“將軍”句:語出李陵《答蘇武書》:“陵先將軍功略蓋天地,義勇冠三軍。”此喻陳伯之英勇為三軍之首。[4]才為世出:語出蘇武《報李陵書》:“每念足下才為世生,器為時出。”此喻陳伯之才能杰出于當世。[5]“棄燕”二句:語出《史記·陳涉世家》:“陳涉太息曰:‘嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!'”指陳伯之棄齊歸梁,為梁武帝奪取政權出力,稱贊他早年有遠大的志向。燕雀:比喻庸俗的小人。鴻鵠:比喻目光遠大的志士。[6]“昔因”二句:指陳伯之棄齊歸梁,受梁武帝賞愛器重。[7]“立功”二句:據(jù)《梁書·陳伯之傳》記載,陳伯之棄齊歸梁后,平齊有功,進號征南將軍,封豐城縣公,邑二千戶,像一方諸侯。孤:王侯自稱,此指受封爵事。[8]轂(gǔ):原指車輪中心的圓木,此處指代車輿。[9]擁旄(máo):古代高級武官持節(jié)專制一方。萬里:形容統(tǒng)治區(qū)域很廣。何其壯也:聲勢多么壯大。[10]鳴鏑(dí):響箭。股戰(zhàn):大腿顫抖。[11]穹廬:原指少數(shù)民族居住的氈帳。這里指代北魏政權。何劣:何等卑劣。[12]尋:考察。去就:指陳伯之棄梁投降北魏事。[13]內(nèi)審:內(nèi)心反復考慮。諸,“之于”的合音。沈迷:迷惑。猖獗:狂妄,強橫。[14]赦罪責功:要求被赦免的人立功贖罪。[15]瑕:玉的斑點,此指過失、缺點。棄瑕,即不計較過失。[16]“推赤”二句:《后漢書·光武帝紀》:“降者更相語曰:‘蕭王推赤心置人腹中,安得不投死乎?'”又:漢兵誅王郎,得吏人與郎交關謗毀者數(shù)千章,燒之,曰:“令反側子自安。”反側子,指心懷鬼胎、疑懼不安的人。此謂梁朝以赤心待人,對一切都既往不咎。[17]不假:不借助,不需要。二句意為梁主寬大為懷,為你所知,不必由我一一敘說。[18]“朱鮪”句。朱鮪(wěi)是王莽末年綠林軍將領,曾參與更始帝劉玄殺劉秀胞兄劉伯升。后來朱鮪在洛陽被劉秀包圍,劉派岑彭勸朱投降,并保證對他不咎既往,保持原職,朱開城投降。涉血:殺人多流血滿地,腳履血而行。友于:兄弟。[19]“張繡”句:張繡是東漢末年盤踞宛城軍閥。曹操攻宛城,張繡投降,不久反悔,舉兵襲操。操猝不及防負傷,長子曹昂和侄兒曹安民均被殺。兩年后,張繡又投降曹操,被封為列侯。剚(zì)刃:用刀刺入人體。[20]往哲:以往的賢哲。與,贊同。[21]不遠而復:指迷途不遠而返回。《易·復卦》:“不遠復,無祗悔,元吉。”[22]先典:古代典籍,指《易經(jīng)》。攸高:嘉許。[23]“主上”二句:桓寬《鹽鐵論·刑德》:“明王茂其德教而緩其刑罰也。網(wǎng)漏吞舟之魚。”吞舟,這里指能吞舟的大魚。說梁武帝輕法重恩,法網(wǎng)寬疏,不追究陳伯之的過錯。[24]松柏:古人常在墳墓邊植以松柏,這里喻指陳伯之祖先的墳墓。不剪:謂未曾受到毀壞。[25]“高臺”句:桓譚《新論》云:雍門周說孟嘗君曰:“千秋萬歲后,高臺既已傾,曲池又已平。”此指陳伯之在梁的房舍住宅未被焚毀。[26]雁行:大雁飛行的行列,比喻尊卑排列有秩序。[27]紫:紫綬,系官印的絲帶。黃:黃金印。佩紫懷黃:腰間系著紫色的綬帶,懷里揣著黃色的金印。[28]贊:佐助。帷幄:軍中的帳幕。《史記·留侯世家》:“運籌策帷幄中,決勝千里外。”[29]軺(yáo):用兩匹馬拉的輕車,此指使節(jié)乘坐之車。建節(jié):將皇帝賜予的符節(jié)插立車上。[30]疆埸(yì),邊境。[31]刑馬作誓:殺白馬飲血立誓以會盟。[32]傳之子孫:這是梁代的誓約,指功臣名將的爵位可傳之子孫。[33]靦(miǎn)顏:厚著臉。借命:偷生。[34]驅(qū)馳:效力、奔走。氈裘:以毛織制之衣,北方少數(shù)民族服裝,這里指代北魏。長:頭目。這里指拓跋族北魏皇帝。[35]慕容超:南燕君主。晉末宋初曾騷擾淮北,劉裕北伐將他擒獲,解至南京斬首。[36]東市:漢代長安處決犯人的地方。后泛指刑場。[37]姚泓:后秦君主。劉裕北伐破長安,姚泓出降。[38]面縛:面朝前,雙手反縛于后。西都,指長安。[39]霜露所均:霜露所及之處,即天地之間。[40]異類:古代漢族對少數(shù)民族帶侮辱性的稱呼。[41]姬漢:即漢族。姬,周天子的姓。舊邦:指中原周漢的故土。[42]雜種:古代漢族對少數(shù)民族帶侮辱性的稱呼。[43]北虜:指北魏。虜是古代漢族對少數(shù)民族帶侮辱性的稱呼。僭(jiàn):假冒帝號。[44]“多歷”句:拓跋珪386年建立北魏,至505年已一百多年。年所,年代。[45]燋爛:潰敗滅亡。燋,通“焦”。[46]偽孽(niè):這里指北魏統(tǒng)治集團。昏狡:昏瞆狡詐。[47]自相夷戮:指北魏內(nèi)部的自相殘殺。501年,宣武帝的叔父咸陽王元禧謀反被殺。504年,北海王元祥也因起兵作亂被囚禁而死。[48]攜離:四分五裂。攜,離。[49]酋豪:部落酋長。猜貳:猜忌別人有二心。[50]蠻邸:外族首領所居的館舍。[51]藁(gǎo)街:漢代長安街名。是少數(shù)民族居住的地方。蠻邸即設于此。[52]“而將軍”二句:李善注引袁崧《后漢書》朱穆上疏曰:“養(yǎng)魚沸鼎之中,棲鳥烈火之上,用之不時,必也焦爛。”飛幕,動蕩的帳幕,此喻陳伯之處境之危險,而執(zhí)迷不悟,豈不是太糊涂了嗎![53]“見故國”四句:語出李善注引袁曄《后漢記·漢獻帝春秋》臧洪報袁紹書:“每登城勒兵,望主人之旗鼓,感故交之綢繆,撫弦搦矢,不覺涕流之復面也。”陴(pí),城上女墻。疇日:昔日;愴悢,悲傷。[54]“所以”句,事見《史記·廉頗藺相如列傳》:“廉頗居梁久之,魏不能信用。趙以數(shù)困于秦兵,趙王思復得廉頗,廉頗亦思復用于趙”。思趙將,即想復為趙將。[55]“吳子”句:據(jù)《呂氏春秋·觀表》吳起為魏國守西河(今陜西韓城縣一帶)。魏武侯聽信讒言,使人召回吳起。吳起預料西河必為秦所奪取,故車至于岸門,望西河而泣。后西河果為秦所得。[56]勵:勉勵,引申為作出。良規(guī):妥善的安排。自求多福:自己爭取幸福。[57]白環(huán)西獻:西方的部落獻來白環(huán)。李善注引《世本》載:“舜時,西王母獻白環(huán)及佩。”[58]楛(hù戶)矢:用楛木做的箭。《孔子家語》載:武王克商,“于是肅慎氏貢楛矢石砮。”肅慎氏,東北的少數(shù)民族。[59]夜郎:今貴州桐梓縣一帶。滇池:今云南昆明市附近。均為漢代西南方國名。[60]解辮請職:解開盤結的發(fā)辮,請求封職。即表示愿意歸順。[61]昌海:西域國名。即今新疆羅布泊。[62]蹶角:以額角叩地。受化:接受教化。[63]“崛強”二句:《漢書·伍被傳》記伍被說淮南王曰:“東保會稽,南通勁越,屈強江、淮間,可以延歲月之壽耳。”掘強,即倔強。[64]中軍臨川殿下:指蕭宏。時臨川王蕭宏任中軍將軍。殿下,對王侯的尊稱。[65]茂親:至親。指蕭宏為武帝之弟。[66]揔:通“總”。戎重:軍事重任。[67]吊民:慰問受外族壓迫的老百姓。汭(ruì):水流隈曲處。洛汭,洛水匯入黃河的洛陽、鞏縣一帶。[68]伐罪句:到秦中討伐有罪的人。秦中:指北魏。今陜西中部地區(qū)。[69]遂:因循。[70]聊布:聊且陳述。往懷:往日的友情。
【導讀】
丘遲(464—508),字希范,吳興烏程(今浙江湖州)人。南朝齊梁時著名文學家。《與陳伯之書》是丘遲用駢文寫成的一封勸降書。陳伯之,睢陵(今江蘇睢寧)人,齊末為江州刺史。降梁后任原職。公元502年,他聽信部下鄧繕等人的挑撥,起兵反梁,戰(zhàn)敗投奔北魏,任平南將軍。505年,蕭衍命弟中軍臨川王蕭宏率軍北伐,陳伯之在壽陽與梁軍相抗。蕭宏命記室丘遲寫信勸其投降。信中針對當時實際情況陳述利害關系,循循善誘,真誠相待,無空泛說教、虛聲恫嚇之語,情辭懇切,說理透辟,委婉周至,具有很強的說服力。陳伯之在權衡利弊之后,“乃于壽陽擁眾八千歸降”。
全文共五個段落。第一段,作今昔對比,曉之以大義。開篇就肯定了陳伯之棄齊投梁的高遠見識,又以投梁后的顯赫功績與風光地位喚起陳伯之對往昔得勢之時的無限感慨,再用叛梁謀反淪為流寇的狼狽處境激起他的悔意,誘使他向往舊恩,為勸降作好鋪墊。第二段,動之以真情,排除其疑慮。客觀分析陳伯之當年去梁就魏的原因,借用歷史典故、“將軍松柏不翦,親戚安居,高臺未傾,愛妾尚在”以及蕭梁滿朝“佩紫懷黃”飛黃騰達的文武官員的現(xiàn)實,說明當朝既往不咎重在立功的寬容之策,消除其顧慮,勸其三思。第三段,勸他審時度勢,并曉之以利害。先以南燕君主慕容超、后秦君主姚泓的可悲下場,說明異族入侵中原天理不容;再分析北魏注定要滅亡的形勢,從大局上讓陳伯之認清形勢,不要“魚游沸鼎”“燕巢飛幕”而自取滅亡,敦促他醒悟。第四段,動之以鄉(xiāng)情,促其悔悟。以“江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛”之美景,激發(fā)對方的思鄉(xiāng)之情;又以“廉頗思趙將”、“吳起哭西河”,說明陳伯之歸梁是古往今來人之常情。第五段,恩威并示,促其快作抉擇。以蕭梁征服各國的盛明與強大,與北魏茍延殘喘的垂死掙扎作了比較,說明歸梁前途無限,留魏死路一條,恩威并示,促其馬上作抉擇。總之,作者在勸降時,曉之以大義,示之以勢利,動之以真情,使陳伯之別無退路,最終折服歸梁。
本文的藝術特點主要有:首先,始終圍繞勸降展開筆墨,立意鮮明,表情真誠,說理透徹;其次,成功地運用了對比手法,增強了說服力;第三,用典精當,文筆優(yōu)美。全文化用了不少歷史典故來說理,選取的事例精當妥貼;第四,語言四六言交錯,對仗工整,聲律和諧,詞藻豐富典雅。總之,本文是一篇質(zhì)量極高、膾炙人口的駢文。
與宋元思書[1]
吳均
風煙俱凈[2],天山共色[3],從流飄蕩[4],任意東西。自富陽至桐廬[5]。一百許里,奇山異水,天下獨絕[6]。水皆縹碧[7],千丈見底;游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。夾岸高山,皆生寒樹[8],負勢競上,互相軒邈[9],爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猨則百叫無絕[10]。鳶飛戾天者,望峰息心[11];經(jīng)綸世務者,窺谷忘返[12]。橫柯上蔽,在晝猶昏[13];疏條交映,有時見日[14]。
【注釋】
[1]宋元思:名玉山,生平不詳。[2]風煙俱凈:形容天氣晴朗,清爽宜人。[3]共色:同樣的顏色。[4]從流飄蕩:乘船順著江流飄浮蕩漾。[5]富陽:今浙江富陽縣。桐廬:今浙江桐廬縣,兩縣相隔百余里,均在富春江邊。[6]獨絕:獨一無二。[7]縹(piǎo)碧:青蒼色。[8]寒樹:指樹木茂密陰森,使人看了產(chǎn)生寒意。一說耐寒常綠的樹,如松、柏等。[9]負勢二句:憑借各自生長的地勢,互相比高比遠。軒:高。邈(miǎo):遠。[10]千轉不窮:長久不斷地鳴叫。轉:同“囀”。猨:同“猿”。[11]鳶(yuān)飛戾lì)天者:語出《詩經(jīng)·大雅·旱麓》:“鳶飛戾天,魚躍于淵。”鳶:鷂鷹,此喻政治上追求高位的人。戾:至。望峰息心:看到這樣雄奇的山峰,也會平息他那熱衷于功名富貴的心。[12]經(jīng)綸二句:經(jīng)營處理社會事務的人,看到這些幽美的山谷,也會流連忘返。經(jīng)綸:原指整理絲縷。引申為籌劃、治理之意。[13]橫柯二句:橫斜的枝葉遮蔽陽光,白天也像黃昏那樣陰暗。柯:樹枝。[14]疏條二句:稀疏細長的樹枝相互掩映,有時也會漏下一些陽光。
【導讀】
吳均(469—520),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉縣)人。家世寒賤,好學有俊才,為沈約所稱賞。所作詩文,多描繪山水景物,文辭清拔,格調(diào)雋永。時人仿效之,號“吳均體”。《與宋元思書》選自吳均《吳朝請集》,是原信的節(jié)錄,是南朝山水小品的著名之作,也是駢文佳作。它集中地描寫了自富陽至桐廬百余里富春江邊秀麗的山光水色,流露出熱愛自然的思想感情。
文章先總后分。以“奇山異水,天下獨絕”八字總括了富春江山水秀麗的秋景,眼界闊大。先寫“異水”:碧水清澈、江流湍急。寫水的靜態(tài)美,用“千丈見底”、“直視無礙”突出其清澈;寫水的動態(tài)美,用“如箭”、“若奔”,突現(xiàn)江水湍急奔騰的氣勢。再寫“奇山”:負勢競上、千百成峰。正面描寫,則是夾岸爭高入云的群峰。再側面烘托,泉水、好鳥、鳴蟬、猿猴匯成山水間一首歡快和諧清新的樂章。最后寫感受:“息心”、“忘返”。面對山明水秀的大自然,人們可以拋卻一切名利而回歸到這明山凈水的世界中。
此文首尾呼應,文字清拔,寫景如畫。作者善于采用精當?shù)牡涔省⑷A麗的辭采,善于選取最具代表性的角度和畫面,動靜兼寫,形、聲、色、勢結合,情景交融,在短短的篇章之中,為讀者展現(xiàn)了一幅優(yōu)美的百里富春江立體山水畫卷。
唐詩
送杜少府之任蜀川[1]
王勃
城闕輔三秦[2],風煙望五津[3]。與君離別意[4],同是宦游人[5]。海內(nèi)存知己,天涯若比鄰[6]。無為在歧路,兒女共沾巾[7]。
【注釋】
[1]杜少府:王勃的友人,名不詳。少府:唐時縣尉的別稱。之任:赴任。蜀川:今四川;一作“蜀州”。[2]城闕句:闕:皇宮前兩旁的望樓,指唐代都城長安。輔:輔翼,護衛(wèi)。三秦:泛指長安附近的關中地區(qū)。項羽滅秦后,曾分秦地為雍、塞、翟,故稱“三秦”。[3]風煙句:風煙:風塵煙霧。五津:四川境內(nèi)長江的五個渡口。[4]君:杜少府。意:意緒,心情。[5]宦游人:離家出游以求仕宦的人。[6]海內(nèi)二句:化用曹植《贈白馬王彪》:“丈夫志四海,萬里猶比鄰”句。海內(nèi):四海之內(nèi),即國內(nèi)。存知己:有知心朋友。比(bì):周制,五家相連曰“比”,比鄰即近鄰。[7]無為二句:不要在分手的時候像小兒女一樣傷心而哭,淚濕佩巾。化用曹植《贈白馬王彪》:“憂思成疾疹,毋乃兒女仁”句。無為:不要。歧路:岔路口,指分別之處。沾:沾濕。
【導讀】
王勃(650—676),字子安,絳州龍門(今山西省河津縣)人。少聰穎,14歲時應舉及第,授朝散郎,沛王召為修撰,但不久就被唐高宗貶黜了。后任虢州參軍,因殺官奴犯死罪,遇赦革職。他的父親受他牽累,貶為交趾令。他渡海省親,不幸溺水而卒。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱“初唐四杰”。王勃詩題材廣泛,風格剛健。有《王子安集》。
這是一首送別詩。古代交通、通信落后,一旦分離,再會難期,所以送別詩難免染上凄涼、傷感的色彩,即江淹《別賦》所謂“黯然銷魂者,唯別而已矣”。但王勃此詩卻一反傳統(tǒng)贈別之作低沉情調(diào),一洗悲酸之態(tài),意境開闊,音調(diào)爽朗,獨標高格,表現(xiàn)出一種明朗樂觀的氣概和上進豪邁的感情,透露出初唐時期蓬勃向上、積極進取的時代精神。
首聯(lián)分別點出送別的地點和杜少府的去向。分別之地長安,城郭宮闕,氣象雄偉;友人宦游之地蜀川,千里迢迢,風煙渺渺,前途未卜,微露傷別之意。二句通過一近一遠兩處景物的對照,襯托出行者、送行者雙方依依惜別的感情。頷聯(lián)出句承首聯(lián)寫惜別之感,欲吐還吞。對句出以寬慰,這次離別,只不過是客中之別,又何必感傷!推己及人,體貼入微,為頸聯(lián)振起張本。頸聯(lián)凌空振起,宕開送別話題,巧妙化用前人詩句,表現(xiàn)出一種男子漢志在四方的豪情壯志,將詩情推向高峰。尾聯(lián)以柔情開導作結,語氣委婉,感情深摯曠達,結出不必作別之意。
此詩對仗工穩(wěn),屬對自然;章法上起承轉合,層次波瀾起伏,與文情頓挫跌宕相應;不堆砌辭藻和典故,只是用質(zhì)樸的語言,抒寫壯闊的胸襟。但在質(zhì)樸之中又有警策,在豪語中又包含著對友人的體貼,情思豐厚,耐人尋味。
山居秋暝[1]
王維
空山新雨后,天氣晚來秋[2]。明月松間照,清泉石上流。竹喧歸浣女[3],蓮動下漁舟[4]。隨意春芳歇,王孫自可留[5]。
【注釋】
[1]暝(míng):日暮,傍晚。[2]空山:空曠,空寂的山野。新:剛剛。晚來秋:秋日傍晚來臨。[3]竹喧:竹林中的笑語喧嘩聲。喧:喧嘩,這里指洗衣服姑娘的歡笑聲。浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn):洗。[4]蓮動:意謂溪中蓮花動蕩。下:回來。[5]隨意二句:反用《楚辭·招隱士》“王孫兮歸來,山中兮不可以久留”句意。意謂任憑它春芳消散,王孫也可以久留,因為秋色同樣迷人,使人留戀。隨意:任憑。春芳歇:春天的芳華。
【導讀】
王維(701—761),字摩詰,原籍太原祁州(今山西祁縣)人。唐代山水田園詩派代表詩人,與孟浩然合稱“王孟”,人稱“詩佛”。王維崇信佛教,早年積極入世,是至情至性之人,晚年居于藍田輞川別墅。其詩、畫成就都很高,蘇軾在《東坡志林》中曾贊他“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩”。從題材看,王維有送別詩、游俠詩、邊塞詩、山水田園詩等,而以山水田園詩為最。他筆下的山水景物特別富有神韻,常常是略事渲染,便表現(xiàn)出深長悠遠的意境,耐人尋味。
這首詩寫山居所見秋日黃昏雨后的迷人景色,在詩情畫意中寄托著詩人的高潔情懷和對美好理想生活的向往。
首聯(lián)寫山中氣候:秋日傍晚,山雨初霽。點明季節(jié)、時間和地點,給人以身臨其境、神清氣爽之感。“空山”、“新雨”、“晚來秋”等詞語,描繪出一片空明潔凈、清新雅潔的環(huán)境氛圍。頷聯(lián)寫林中景色:明月照松林,清泉流石上。月映山林,素潔澄明,山泉流淌,淙淙作響,詩句動靜結合,聲光色融合,創(chuàng)造出一個雅致脫俗、明媚空靈的迷人世界。頸聯(lián)寫村民晚歸:浣女喧竹,舟子動蓮。生活在這個世外桃源的人們,勤勞純樸,心性高潔;安居樂業(yè),幸福快樂;率性真誠,一派天然。尾聯(lián)寫詩人歸趣:山居美好,王孫可留。反用《楚辭·招隱士》:“王孫兮歸來,山中兮不可以久留”,自成佳構,增無限趣味,表現(xiàn)詩人遠離世俗庸碌、向往山中美好生活的思想感情。
此詩藝術特點突出,一是動靜結合,以動寫靜,構成了靜謐而又充滿生機的意境;二是聲色兼具,詩作在詩情畫意中波動著音樂的旋律;三是美好的意象交錯連綴,與詩人高潔意趣相應;四是句型倒裝,頷聯(lián)兩句,“照”、“流”后置以強調(diào)景物之靜,頸聯(lián)兩句動詞“歸”、“下”前置既符合生活常理,又突出畫面之動,構思新巧,情趣盎然。
白雪歌送武判官歸京[1]
岑參
北風卷地白草折[2],胡天八月即飛雪[3]。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開[4]。散入珠簾濕羅幕[5],狐裘不暖錦衾薄[6]。將軍角弓不得控[7],都護鐵衣冷難著[8]。瀚海闌干百丈冰[9],愁云慘淡萬里凝[10]。中軍置酒飲歸客[11],胡琴琵琶與羌笛[12]。紛紛暮雪下轅門[13],風掣紅旗凍不翻[14]。輪臺東門送君去[15],去時雪滿天山路。山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
【注釋】
[1]武判官:名不詳。判官,節(jié)度使下協(xié)助判處公事的官員。[2]白草:西北邊地生長的一種牧草,秋天變白,經(jīng)冬枯而不萎。[3]胡天:指塞北一帶的天氣。[4]梨花:春天開放,花作白色,這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。[5]珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。羅幕:絲織帳幕。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。[6]狐裘:狐皮袍子。錦衾(jīn)薄:錦緞被子。此句形容天氣很冷。[7]角弓:飾有獸角的弓。不得控:拉不開。此句說因為太冷,將軍都拉不開弓了。[8]著:穿上。[9]瀚海:大沙漠。這句說大沙漠里到處都結著很厚的冰。闌干:縱橫的樣子。百丈冰:形容很厚的冰。[10]慘淡:陰暗。凝:聚。[11]中軍句:中軍:古代分兵為左、中、右三軍,中軍為主帥發(fā)號施令之所,這里借指主帥的營帳。飲歸客:歡宴將要回去的客人,即武判官。[12]胡琴句:胡琴、琵琶、羌笛,都是當時西域地區(qū)兄弟民族的樂器。這句說在飲酒時奏起了樂曲。[13]轅門:軍營的大門,臨時用車轅架成,故稱。[14]風掣:牽動、拉動。[15]輪臺:唐輪臺在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,是封常清軍府所在地。
【導讀】
岑參(715—770),荊州江陵(今湖北江陵)人。一生多次出塞,先后在安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝、安西北庭節(jié)度使封常清幕中掌書記、判官,后出為虢州長史、關西節(jié)度判官,終嘉州刺史,客死成都。岑參對邊塞生活比較熟悉并深有體會,以好奇之心觀照邊塞風物與生活。他的作品以邊塞詩著稱,為盛唐與高適齊名的邊塞詩人。他的詩,筆觸粗獷,景色奇麗,充滿熱情。長于七言歌行和七絕,有《岑嘉州詩集》。
這是一首七言歌行體的詠雪送人之作,作于詩人任安西北庭節(jié)度判官之時。詩作緊扣題意,以詠雪為經(jīng),以送別為緯,編織成一幅景色奇麗、友情濃郁的雪中送別圖,充滿了奇麗的色彩、浪漫的理想和壯逸的情懷。
全詩共分兩段。前十句為前段,寫邊塞奇景而暗寓送別。先寫北風之奇,北風卷地,白草斷折;次寫天氣之奇,中秋八月,即飛大雪;次寫雪之奇麗,有如春風吹來,梨花競放;后寫冷得出奇,狐裘不暖,錦衾似薄,角弓難控,鐵衣難著,懸冰百丈,愁云萬里。在冰雪中寫出梨花競放,在寒冬中寫出春意,色彩奇麗,氣象壯闊,使這場嚴寒中的送別顯得暖暖融融,十分動人。后八句為后段。以白雪為背景寫送別。依次寫中軍餞別、轅門送別、東門惜別,一路風雪一路送別,將濃郁別情很有層次地展示在讀者面前。
寫景奇麗是此詩主要的特色。作者用敏銳的觀察力和強烈的好奇心捕捉邊塞奇觀,生動地再現(xiàn)了邊塞瑰麗的自然風光,充滿濃郁的邊地生活氣息,給讀者留下了十分深刻的印象。傳情別致是此詩的又一突出特點。一夜春風、梨花競放、胡樂疊奏、中軍餞別、轅門暮雪等,是正面渲染,寫出送別的熱烈;狐裘不暖、瀚海闌干、愁云慘淡以及結尾處的景結法,是側面烘托,寫出離別的憂愁。這就使全詩情意深厚,耐人尋味。
擬行路難[1]
李白
金樽清酒斗十千[2],玉盤珍羞直萬錢[3]。停杯投箸不能食[4],拔劍擊柱心茫然[5]。欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山[6]。閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊[7]。行路難,行路難!多歧路,今安在[8]?長風破浪會有時[9],直掛云帆濟滄海[10]。
【注釋】
[1]行路難:樂府舊題,屬《雜曲歌辭》,內(nèi)容多寫世路艱難及離別悲傷。這組詩共三首,這是第一首。[2]金樽句:樽(zūn):古代盛酒器具。清酒:酒以清為貴,濁為賤。斗十千:一斗酒值十千錢,形容酒美價高。[3]玉盤句:珍羞:珍美的菜肴。羞(xiū):同“饈”。直:同“值”。[4]箸(zhù):筷子。[5]茫然:形容渺茫無著落的心情。[6]欲度二句:比喻世路艱難,事與愿違。[7]閑來二句:前一句用呂尚典故,傳說呂尚八十歲在渭水垂釣終遇文王得到重用。后一句用伊尹典故,傳說伊尹在遇湯王前曾做夢乘船經(jīng)過日邊。詩句用此二典表達自己對前途仍然充滿希望。[8]歧(qí)路:岔路。今安在:現(xiàn)在自己將往何處去?[9]長風破浪:比喻施展抱負。《南史·宗愨傳》記劉宋宗愨少時,叔父宗炳問其志,他說:“愿乘長風破萬里浪。”會:當。[10]云帆:船帆。此句喻宏大抱負一定會得以施展。
【導讀】
李白(701—762),字太白,號青蓮居士,祖籍隴西成紀(今甘肅秦安),生于碎葉城(當時屬安西都護府,今吉爾吉斯境內(nèi)),約五歲時隨父遷居綿州隆昌(今四川省江油縣)青蓮鄉(xiāng)。天寶初,入長安,賀知章一見,稱為“謫仙人”,薦于唐玄宗,待詔翰林,郁郁不得志,遂漫游江湖間。永王李璘聘為幕僚,璘起兵,事敗,白坐流放夜郎(在今貴州省)。中途遇赦,至當涂依族叔李陽冰,次年卒。李白是最能代表盛唐氣象的偉大詩人,詩歌豪邁飄逸。有《李太白集》。
公元742年(天寶元年),李白奉詔入京,非但沒有實現(xiàn)自己的宏大政治理想,還受到權臣的讒毀排擠,三年后被“賜金放還”,被迫離開長安,朋友為他餞行,求仕無望的他深感世路艱難,滿懷憤慨寫下了此篇《行路難》(其一)。詩作抒寫了因世路艱難而產(chǎn)生的不可抑制的激憤以及對前途充滿信心的情緒,表現(xiàn)了詩人樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。
詩作開篇二句似充滿歡樂氣氛。餞別宴上的金樽清酒、玉盤珍饈,酒菜多么豐盛,朋友的情誼多么深厚!本應“會須一飲三百杯”。然而三、四句詩情陡然下跌,詩人拔劍、擊柱、停杯、投箸,舉目四顧,心緒茫然。四個連續(xù)動作形象地顯示了詩人內(nèi)心的苦悶抑郁、感情的激蕩變化。五、六句寫“行路難”的原因。詩人用兩個比喻寫抱負宏偉卻無由施展,正面寫出人生道路上的艱難險阻,語帶激憤,生動形象。七、八句寫詩人對前途充滿希望。作為盛唐之子的李白,沉淪頹廢與其無關,自信樂觀才是其天性。詩人以呂尚、伊尹典故,傳達出堅信有朝一日終能施展宏圖的希望。但面對殘酷的現(xiàn)實,詩人不得不發(fā)出“行路難,行路難,多歧路,今安在”的郁悶彷徨:瞻望前程,只覺前路崎嶇,歧途甚多,要走的路,究竟在哪里呢?這是感情在尖銳復雜的矛盾中再一次回旋。但是倔強而又自信的李白,決不愿在離筵上表現(xiàn)自己的氣餒。他那種積極用世的強烈要求,終于使他再次擺脫了歧路彷徨的苦悶,唱出了充滿信心與希望的強音:“乘風破浪會有時,直掛云帆濟滄海!”他相信盡管前路障礙重重,但仍將會有一天像劉宋時宗愨所說的那樣,乘長風破萬里浪,掛上云帆,橫渡滄海,到達理想的彼岸。
詩情跌宕起伏是此詩最突出的特點。詩作情緒由歡樂而苦悶抑郁,而激憤難平,而充滿希望,而郁悶彷徨,而樂觀自信,三起三落,騰挪變化,跌宕多姿,生動地展示了李白面對世路艱難時的內(nèi)心情緒與個性特征。此外,詩作以豪飲起,以壯志結,詩中雖有郁悶,但昂揚豪放、積極進取的盛唐精神卻始終貫穿全篇。
石壕吏[1]
杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人[2]。老翁逾墻走[3],老婦出門看。吏呼一何怒[4]!婦啼一何苦!聽婦前致詞:“三男鄴城戍[5]。一男附書至[6],二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣[7]!室中更無人,唯有乳下孫[8]。有孫母未去,出入無完裙[9]。老嫗力雖衰[10],請從吏夜歸。急應河陽役[11],猶得備晨炊[12]。”夜久語聲絕,如聞泣幽咽[13]。天明登前途[14],獨與老翁別[15]。
【注釋】
[1]石壕:村鎮(zhèn)名,在今河南三門陜市東南。[2]暮投二句:暮:傍晚。投:投宿。吏:差吏,這里指抓壯丁的差役。[3]逾(yú):越過,翻過。走:跑,這里指逃跑。[4]呼:叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,粗暴。[5]三男:三個兒子。鄴城:即相州,在今河南安陽境內(nèi)。戍(shù):防守,這里指服役。[6]附書至:捎信回來。[7]存者:活著的人。且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。長已矣:永遠完了。已:停止,這里引申為完結。[8]更無人:再沒有別的(男)人了。乳下孫:正在吃奶的孫子。[9]未去:還沒有離開,這里指改嫁。完裙:完整的衣服。[10]老嫗(yù):老婦人。衰:弱。[11]急應句:趕快到河陽去服役。[12]猶得:還能夠。備:準備。晨炊:早飯。[13]夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。如:好像,仿佛。泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。[14]登前途:踏上前行的路。[15]獨與句:表明老婦已連夜被差吏捉去。
【導讀】
杜甫(712—770),字子美,祖籍襄陽(今湖北襄樊市),后遷居河南鞏縣。出生于官宦之家,從小接受儒家教育,年輕時漫游吳、越、齊、魯,三十五歲入長安應試,遂困居長安十年。安史亂起,杜甫被叛軍所俘,后逃赴鳳翔,肅宗任他為左拾遺,不久貶華州司功參軍。棄官入蜀后,嚴武表為節(jié)度參謀、檢校工部員外郎。嚴武卒后,飄泊西南。大歷五年病逝。杜甫是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,與李白并稱“李杜”。其詩憂國憂民,大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,被稱為“詩史”。在藝術上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以濃郁頓挫為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜少陵集》。
唐肅宗乾元二年(759)春,郭子儀等九節(jié)度使六十萬大軍包圍安慶緒于鄴城,由于指揮不統(tǒng)一,被史思明援兵打得全軍潰敗。唐王朝為補充兵力,便在洛陽以西至潼關一帶,強行抓人當兵,人民苦不堪言。這時,杜甫正由洛陽經(jīng)過潼關,趕回華州任所。途中就其所見所聞,寫下了著名的“三吏”“三別”。《石壕吏》是其中之一。這首五言古詩通過作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”戰(zhàn)爭給廣大人民帶來的深重災難,表達了詩人對勞動人民的深切同情。
第一段為開頭四句,交代時間、地點和事件,渲染了緊張的氣氛。“有吏夜捉人”一句,是全篇的提綱,以下情節(jié),都從這里生發(fā)出來。不說“征兵”而說“捉人”,已于如實描繪之中寓揭露、批判之意。老婦致詞為第二段,具體記敘了捉人的全過程。一“呼”一“啼”,一“怒”一“苦”,形成了強烈的對照,不僅發(fā)生在事件的開頭,而且持續(xù)到事件的結尾。先寫老婦自敘三男服役二男戰(zhàn)死的不幸,次寫老婦敘述家中只剩孤兒寡母的苦況,后寫老婦只好自請服役的無奈,生動地再現(xiàn)了安史之亂中百姓所遭受的巨大痛苦。最后四句為一段,寫捉人的結局。“夜久語聲絕,如聞泣幽咽。”表明老婦已被抓走,兒媳婦低聲哭泣;“天明登前途,獨與老翁別”兩句,收盡全篇,于敘事中含無限悲情。仇兆鰲在《杜少陵集詳注》里說:“古者有兄弟始遣一人從軍。今驅(qū)盡壯丁,及于老弱。詩云:三男戍,二男死,孫方乳,媳無裙,翁逾墻,婦夜往。一家之中,父子、兄弟、祖孫、姑媳悲慘至此,民不聊生極矣!當時唐祚,亦岌岌乎危哉!”可謂一針見血,一語中的。
此詩最突出的藝術特點,首先是善于敘事。詩人善于剪裁,如開頭只用一句寫投宿,立刻轉入“有吏夜捉人”的主題,從投宿到捉人,略去了很多事情。詩人巧用藏問于答的手法,“吏呼一何怒!婦啼一何苦!”概括了矛盾雙方之后,便集中寫“婦”之答,不復寫“吏”之問,而“吏”的蠻悍、橫暴,卻于老婦“致詞”的轉折和事件的結局中暗示出來,換言之,實際上應是吏有三問,婦有三答,但詩作卻將吏的三問藏于老婦的致詞當中,從而省略了不少篇幅。其次是寓褒貶于敘事。全篇句句敘事,無抒情語,亦無議論語;但實際上,作者卻巧妙地通過敘事抒了情,發(fā)了議論,愛憎十分強烈,傾向性十分鮮明。如說“捉人”不說“征兵”,寓揭露、批判之意,一“怒”一“苦”,憎惡與同情立現(xiàn)。最后是善于以獨白寫心理。如老婦的獨白致詞,實際上寫出了老婦開始心存幻想、繼而尚存僥幸、最后終于大失所望的心理變化。此外,詩風明白曉暢又悲壯沉郁,是現(xiàn)實主義文學的典范之作。
宋詞
雨霖鈴[1]
柳永
寒蟬凄切[2],對長亭晚[3],驟雨初歇。都門帳飲無緒[4],留戀處,蘭舟催發(fā)[5]。執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝噎[6]。念去去千里煙波[7],暮靄沉沉楚天闊[8]。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節(jié)。今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經(jīng)年[9],應是良辰好景虛設。便縱有千種風情[10],更與何人說!
【注釋】
[1]雨霖鈴:詞牌名,一作“雨淋鈴”,又名“雨霖鈴慢”,原為唐教坊曲名,相傳為唐玄宗為悼念楊貴妃而作。[2]寒蟬:蟬的一種,又名寒蜩。凄切:凄涼急促。[3]長亭:路旁亭舍,行人休息和親友送別之處。因各亭之間的距離不一,故有長亭、短亭之分。《白孔六貼》卷九:“十里一長亭,五里一短亭。”[4]都門:指汴京城門。帳飲:設帳置酒宴送行,這是古人餞別的一種方式。[5]蘭舟:指船。[6]凝噎:喉嚨哽塞、欲語不出的樣子。[7]去去:不斷遠去。[8]楚天:南國的天空。春秋時長江中下游一帶屬楚國,故稱南天為楚天。[9]經(jīng)年:經(jīng)過一年及以上的時間。[10]風情:男女相愛之情。
【導讀】
柳永(987?—1053?),原名三變,字耆卿,排行第七,俗稱柳七,崇安(今福建武夷山市)人。早年生活頗為放蕩,與樂工、妓女為友,故累試不第。后改名柳永,景祐進士,官屯田員外郎、柳屯田。柳永是宋代婉約詞派的代表詞人,其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,創(chuàng)作慢詞獨多,是北宋第一個專力寫詞的詞人。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳很廣,有“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”之說,對宋詞的發(fā)展有較大影響。有《樂章集》。
此詞是作者離開汴京與情人話別之作。而其中也有詞人仕途失意的幽憤、知音不遇的悲涼以及浪跡天涯的羈旅行役之苦,是柳永早年總體心態(tài)的寫照。
詞的上片寫臨別情景。開頭三句點明時間、地點、景物。“凄切”渲染了悲涼的環(huán)境氣氛,為全文奠定了感情基調(diào)。“都門帳飲無緒”,本已悲苦;正在留戀時,卻又“蘭舟催發(fā)”,情與事的沖突中益見出離別之痛。“執(zhí)手”二句,生動細膩,描情繪意,絕妙無比,無聲勝有聲,傳神地將離別的情感推向高潮。“念去去”兩句交代作者去向,虛景實景交融,不僅補足了“無緒”、“留戀”、“執(zhí)手相看淚眼”、“無語凝噎”的原因,也暗示了作者在政治上失意后迷茫的前程。下片分三層設想別后的痛苦。“多情”兩句寫此日分別的傷痛;“今宵”二句為千古傳誦的名句,設想今宵酒醒之后的惆悵;“此去”四句設想長久分離的孤獨。
藝術上,此詞以鋪敘為主,白描見長,勾勒環(huán)境,描摹情態(tài),惟妙惟肖。鋪敘如上片長亭對坐、都門帳飲、蘭舟催發(fā)、執(zhí)手泣別等;白描如“楊.柳.岸曉.風殘.月”,準確精練,生動傳神。其次是虛實結合。上片寫離別情景,是實寫;下片設想別后痛苦,是虛寫。上片景中有情,實中有虛;下片因情見景,以實寫虛。第三,全詞用仄聲韻與單字領句的方法(如“念——去去千里煙波”、“便——縱有千種風情”),傳達出一種哽咽難言、沉重難堪的況味,與全詞悲苦的感情基調(diào)十分吻合。
念奴嬌·赤壁懷古[1]
蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物[2]。故壘西邊[3],人道是,三國周郎赤壁[4]。亂石穿空[5],驚濤拍岸[6],卷起千堆雪。江山如畫,一時多少豪杰!遙想公瑾當年,小喬初嫁了[7],雄姿英發(fā)[8]。羽扇綸巾[9],談笑間,強虜灰飛煙滅[10]。故國神游[11],多情應笑我[12],早生華發(fā)。人生如夢,一尊還酹江月[13]。
【注釋】
[1]念奴嬌:詞牌名。元稹《連昌宮詞》自注:“念奴,天寶中名倡,善歌。”念奴嬌詞牌名本此。后人也稱蘇軾此詞為“大江東去”或“酹江月”等。赤壁:周瑜破曹操的赤壁在今湖北浦圻縣西北,蘇軾所游為黃州赤壁,一名赤鼻磯。[2]風流人物:以才華、功業(yè)而叱咤一時的英雄豪杰。[3]故壘:舊時的營壘。[4]“人道是”二句:人們傳說這里是三國時周瑜打敗曹操的赤壁。據(jù)《三國志·吳志·周瑜傳》記載,周瑜,字公瑾。建安三年,孫策授周瑜為建威將軍,瑜時年二十四歲,吳中皆呼為“周郎”。赤壁因周瑜戰(zhàn)功卓著,故稱為周郎赤壁。[5]亂石穿空:石壁直插高空。[6]拍岸:沖擊江岸。[7]小喬:喬玄次女,其嫁周瑜在建安三年,為赤壁之戰(zhàn)十年前事。此處言“初嫁”,是說周瑜少年得意,倜儻風流。[8]雄姿英發(fā):指周瑜體貌不凡,言談卓絕。[9]羽扇綸巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇:羽毛制成的扇子。綸巾:青絲制成的頭巾。此句寫周瑜的瀟灑風貌,有儒將風度。羅貫中《三國演義》變成了諸葛亮的打扮了。[10]強虜:強大的敵軍。[11]故國神游:神游于赤壁古戰(zhàn)場。[12]多情應笑我:“應笑我多情”的倒裝。多情:對世事縈系,不能超脫。[13]一尊句:舉杯邀明月,同飲以銷愁。“尊”同“樽”,酒杯。酹:以酒灑地,表示祭奠。
【導讀】
蘇軾(1037—1101),字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山縣)人,北宋時文壇成就卓越的大家。嘉佑二年進士,熙寧間入朝任職,因反對王安石比較急進的改革措施,與王安石政見不合,請求外任,出任杭州通判,轉知密、徐、湖三州。因作詩譏諷朝政被貶為黃州團練副使。哲宗嗣位,召至京師,累遷翰林學士。又與司馬光面爭新法“不可盡改”而出知杭州。又因哲宗親政啟用新黨,蘇軾又被一貶再貶,后貶至海南。徽宗即位,遇赦北歸,卒于常州,謚文忠。蘇軾才氣縱橫,詩、詞、文、書法均有很高的造詣。其文與歐陽修并稱為“歐蘇”,詩與黃庭堅并稱為“蘇黃”,詞與辛棄疾并稱為“蘇辛”,書法有蘇、黃、米、蔡“四大家”之稱。有《蘇東坡集》,詞有《東坡樂府》。
此詞是元豐五年(1082)七月蘇軾謫居黃州時作,通過對周瑜英雄事業(yè)的緬懷,抒寫作者年歲漸老、壯志不酬的失意之感。
上片詠赤壁壯觀的景色。起筆高唱入云,詞境壯闊,在空間與時間上都得到極度拓展。江山、歷史、人物一齊涌出,以萬古心胸引出懷古思緒。接著以“人道是”疑似之言,把江邊故壘和三國周郎赤壁掛上了鉤。“亂石穿空”三句正面寫赤壁景色,驚心駭目,把眼前的亂山大江寫得雄奇險峻,渲染出古戰(zhàn)場的氣氛和聲勢,烘托在那場戰(zhàn)爭中眾多的英雄人物。“江山如畫”二句,束上啟下,由景入人,洋溢著作者對美好江山的熱情禮贊和對歷史英雄的思慕與敬仰。下片寫周瑜統(tǒng)帥形象及懷古傷己。從三方面寫周瑜:婚姻美滿、儒雅風度、指揮才能,筆墨不多,周瑜的英雄形象立現(xiàn)。作者遙想當年周瑜年少得志、建功立業(yè)而成為歷史上的風流人物,而自己被貶黃州,年事漸老(此時蘇軾47歲)卻事業(yè)無成,相比之下,不勝感慨。但轉念人生如夢,不如在江邊舉杯邀月,借以解脫。總體看,此詞在懷古中兼有感奮和感傷兩重色彩,篇末的感傷色彩掩蓋不了全詞的豪邁氣派,灰暗的色調(diào)掩蓋不了作者積極的人生追求。
此詞寫景、議論、抒情融為一體。筆力雄健,開闔自如,境界遼闊,氣勢恢宏,是蘇軾豪放詞的代表作。
聲聲慢[1]
李清照
尋尋覓覓[2],冷冷清清[3],凄凄慘慘戚戚[4]。乍暖還寒時候[5],最難將息[6]。三杯兩盞淡酒,怎敵他,曉來風急[7]!雁過也,正傷心,卻是舊時相識[8]。滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘[9]?守著窗兒,獨自怎生得黑[10]?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴[11]。這次第[12],怎一個愁字了得[13]!
【注釋】
[1]聲聲慢:詞牌名,原來韻腳押平聲韻,調(diào)子相應地也比較徐緩。而此詞卻押入聲韻。[2]尋尋句:尋、覓,都是找的意思,但“尋”是不甚著力地尋找,而“覓”則是細細地尋求。[3]冷冷句:此句說,詞人在尋覓無著后,發(fā)現(xiàn)周圍的環(huán)境冷清寂寞。[4]凄凄句:凄凄:凄涼的感受。慘慘:內(nèi)心悲痛。戚戚:無比憂愁。[5]乍暖還寒:指深秋天氣變化無常,忽冷忽暖。[6]將息:調(diào)養(yǎng)休息,保養(yǎng)安寧之意。[7]曉來:一本作“晚來”。“曉來”似更恰當,古人早上有喝“扶頭酒”習慣。如果是“晚來”,下文“守著窗兒,獨自怎生得黑”似不合邏輯。[8]舊時相識:李清照從北方流落南方,秋日見大雁北來,故有此說。[9]如今句:誰能有興趣去采摘。另一說是,菊花已殘舊,已經(jīng)沒有什么可以采摘的了。[10]獨自句:獨自一人怎樣才能捱到天黑,即日子難過。怎生:怎樣,如何。[11]梧桐二句:化用溫庭筠《更漏子》(玉香爐):“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明”數(shù)語,寫閨中人雨秋懷人,難以入睡。[12]次第:光景,情況。[13]了得:了卻,包容。
【導讀】
李清照(1084—1155?),號易安居士,濟南(山東省濟南市)人,宋代婉約詞派代表。李清照早年生活和諧幸福,但自丈夫趙明誠病逝后,她在夫死獨守、國破家亡中輾轉避亂,身世悲苦。其創(chuàng)作以1127年靖康之變?yōu)榻绶智昂髢善冢捌谠~主要寫她貴族少女少婦的生活,也有傷春怨別之作,風韻優(yōu)美;后期詞則寫其國破家亡、夫死獨守的悲痛,有濃重的哀愁。善用白描手法,自辟途徑,語言清麗。論詞強調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。有《漱玉詞》。
《聲聲慢》(尋尋覓覓)是李清照后期的代表作,寫詞人殘秋季節(jié)一天從早到晚百無聊賴的生活,體現(xiàn)了對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單凄涼的心境,真實地再現(xiàn)了飽經(jīng)國破、家亡、夫死、獨守的悲哀,是詞人南渡以后悲劇人生的一個縮影,反映了動亂時代婦女的不幸遭遇。
上片從詞人清晨尋覓無著、百無聊賴寫起,寫到天氣不好,身心難以調(diào)養(yǎng),淡酒難以澆愁;風送雁聲,反增國破家亡的無限哀愁。下片由秋日高空轉入自家庭院。園中開滿了菊花,秋意正濃,而自己憔悴瘦損,無心摘花賞花。只有“守著窗兒”,獨坐無聊,盼望天快點黑下來,好讓自己做個美夢,暫且擺脫這孤寂難耐的生活。好不容易捱到黃昏,卻又下起了梧桐細雨。溫庭筠《更漏子》:“梧桐樹,三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”寫思婦懷人徹夜難眠。李清照借他人詞句,寫自己愁懷。最后以“怎一個愁字了得”句作收,化多為少,說自己思緒紛茫復雜,僅用一個“愁”字無法包括得盡,詞作戛然而止,耐人尋味。
在藝術上,此詞可稱道之處很多。其一,起首三句連用七組疊詞,前無古人,匠心獨運,多層次、全面準確、細膩形象地揭示了詞人復雜的心理,為全詞奠定了悲苦的感情基調(diào)。其二,在結構上,一反上片寫景、下片抒情的套路,采用總—分—總的結構方式,起首三句總述心境,然后鋪寫寒暖難調(diào)、酒不敵寒、雁聲增愁、睹花傷懷、獨坐窗下、細雨添愁,最后以愁字作結。以愁起,以愁結,悲愁滿紙。第三,情景交融。詞作描寫了乍暖還寒的天氣、曉來急風、似曾相識的大雁、滿地堆積的黃花以及梧桐細雨,渲染了凄涼冷寂的環(huán)境,很好地表現(xiàn)出詞人悲涼孤寂的心境,達到了情景交融的境界。第四,用入聲韻,大量運用齒音(41字)和舌音(16字),加強了詞凄楚幽怨的效果,與詞作悲苦哀傷的情緒十分吻合。
水龍吟·登建康賞心亭[1]
辛棄疾
楚天千里清秋[2],水隨天去秋無際[3]。遙岑遠目[4],獻愁供恨,玉簪螺髻[5]。落日樓頭,斷鴻聲里[6],江南游子[7],把吳鉤看了[8],欄桿拍遍,無人會[9],登臨意[10]。休說鱸魚堪膾,盡西風,季鷹歸未[11]?求田問舍,怕應羞見,劉郎才氣[12]。可惜流年,憂愁風雨[13],樹猶如此[14]!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚[15]?
【注釋】
[1]建康:今江蘇南京市。賞心亭:《景定建康志》:“賞心亭在(城西)下水門城上,下臨秦淮,盡觀賞之勝。”[2]清秋:冷落的秋天。[3]秋無際:秋色無邊。[4]遙岑(cén)句:眺望遠山。[5]玉簪(zān)螺髻(jì):玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。[6]斷鴻:失群的孤雁。[7]江南游子:客居江南的人,指作者。[8]吳鉤:唐李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關山五十州。”吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀。這里指寶劍。[9]會:理解。[10]登臨意:登高望遠的心事,即本篇所表現(xiàn)的報國情懷。[11]休說三句:用西晉張翰典,見《晉書·張翰傳》。此外,《世說新語·識鑒篇》也有記載:張翰在洛陽做官,見秋風起,想起了家鄉(xiāng)莼菜羹和鱸魚膾的美味,便立即辭官回鄉(xiāng)。后來的文人將思念家鄉(xiāng)稱為莼鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。[12]求田三句:典出《三國志·魏書·陳登傳》,東漢末年,許汜去拜訪陳登。陳登胸懷豪氣,喜歡交結英雄,而許汜見面時,談的卻都是“求田問舍”(買地買房子)的瑣屑小事。陳登看不起他,晚上睡覺時,自己睡在大床上,叫許汜睡在下床。許汜很不滿,后來他把這件事告訴了劉備。劉備聽了后說:“當今天下大亂,你應該憂國憂民,以天下大事為己任,而你卻求田問舍。要是碰上我,我將睡在百尺高樓上,叫你睡在地下。”求田問舍:置地買房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。[13]流年:流逝的時光。憂愁風雨:風雨,比喻飄搖的國勢。化用宋蘇軾《滿庭芳》:“百年里,渾教是醉,三萬六千場。思量,能幾許,憂愁風雨,一半相妨”。[14]樹猶如此:《世說新語·言語》:“桓公北征經(jīng)金城,見前為瑯邪時種柳,皆已十圍,慨然曰:‘木猶如此,人何以堪!’攀枝執(zhí)條,泫然流淚。”詞人用典抒發(fā)自己不能抗金救國、虛度時光的感慨。[15]倩(qìng):請托。紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。揾(wèn):擦拭。
【導讀】
辛棄疾(1140—1207),字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南市)人,南宋豪放派的代表詞人。辛棄疾生于金國,少年抗金歸宋。曾任江西安撫使、福建安撫使等職。一生主張抗金救國,始終得不到南宋朝廷的信賴和重用,一腔忠情,寄之于詞,是南宋最突出的愛國詞人。強烈的愛國思想和戰(zhàn)斗精神是他詞的基本思想內(nèi)容。有《稼軒長短句》,存詞600多首。
此詞一般認為作于作者建康通判任上(1168—1170)。這時作者南歸已六、七年了,卻一直被閑置,年華虛度,胸懷報國壯志,卻是請纓無路。本篇正是借登臨周覽之時抒寫抑郁悲憤之情。
詞的上片借景抒情,寫登上賞心亭所見的景色和自己報國之情無人理會的苦悶與孤獨。開頭兩句寫所見景色。楚天千里,秋色無邊,水天一色。氣象闊大,境界高遠,筆力遒勁。“遙岑”三句寫眺望遠山,感覺遠山也在“獻愁供恨”。這是移情及物的手法。詞篇因此而生動。至于愁恨為何,又何因而至,詞中沒有正面交代,但結合登臨情景,可以意會得到。“落日”二句,點明作者所在的具體時間和空間,“落日”還比喻南宋國勢衰頹。“斷鴻”是境界的渲染,又是作者的自況,是一種飄零的孤獨感。“把吳鉤看了”三句,選用具有典型意義的動作看吳鉤、拍欄桿,淋漓盡致地抒發(fā)自己報國無路、壯志難酬的孤獨悲憤情懷。詞的下片借典故抒懷。正反兩面見意。用張翰典,既有故鄉(xiāng)難歸之慨嘆,也有不忍置國事不顧而隱居的責任感,這正是作者性格的兩個重要方面;用許汜典,是表達對那些只知購田買房自私自利官員的鄙夷之情;用桓溫典,說自己憂慮國事,而歲月虛擲,有志不申,內(nèi)心悲涼。由此,詞人自然傷心落淚了,“倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚。”言外之意是無人喚取,抱負不能實現(xiàn)也無人同情與慰藉,悲苦便更深一層了。
元曲
竇娥冤[1](第三折)[2]
關漢卿
(外扮監(jiān)斬官上[3],云)下官監(jiān)斬官是也。今日處決犯人,著做公的把住巷口[4],休放往來人閑走。(凈扮公人[5],鼓三通,鑼三下科[6]。劊子磨旗[7]、提刀,押正旦帶枷上[8]。劊子云)行動些[9],行動些,監(jiān)斬官去法場上多時了。(正旦唱)
【正宮·端正好】[10]沒來由犯王法[11],不提防遭刑憲[12],叫聲屈動地驚天。頃刻間游魂先赴森羅殿[13],怎不將天地也生埋怨[14]。
【滾繡球】有日月朝暮懸,有鬼神掌著生死權。天地也!只合把清濁分辨[15],可怎生糊突了盜跖、顏淵[16]:為善的受貧窮更命短,造惡的享富貴又壽延。天地也,做得個怕硬欺軟,卻原來也這般順水推船[17]。地也,你不分好歹何為地!天也,你錯勘賢愚枉做天[18]!哎,只落得兩淚漣漣。
(劊子云)快行動些,誤了時辰也。(正旦唱)
【倘秀才】則被這枷紐的我左側右偏,人擁的我前合后偃[19]。我竇娥向哥哥行有句言[20]。(劊子云)你有甚么話說?(正旦唱)前街里去心懷恨,后街里去死無冤,休推辭路遠。
(劊子云)你如今到法場上面,有甚么親眷要見的,可教他過來,見你一面也好。(正旦唱)
【叨叨令】可憐我孤身只影無親眷,則落的吞聲忍氣空嗟怨。(劊子云)難道你爺娘家也沒的?(正旦云)止有個爹爹,十三年前上朝取應去了[21],至今杳無音信。(唱)早已是十年多不睹爹爹面。(劊子云)你適才要我往后街里去,是什么主意?(正旦唱)怕則怕前街里被我婆婆見。(劊子云)你的性命也顧不得,怕他見怎的?(正旦云)俺婆婆若見我披枷帶鎖赴法場飡刀去呵[22],(唱)枉將他氣殺也么哥[23],枉將他氣殺也么哥。告哥哥[24],臨危好與人行方便。
(卜兒哭上科[25],云)天哪,兀的不是我媳婦兒[26]!(劊子云)婆子靠后。(正旦云)既是俺婆婆來了,叫他來,待我囑咐他幾句話咱[27]。(劊子云)那婆子,近前來,你媳婦要囑咐你話哩。(卜兒云)孩兒,痛殺我也!(正旦云)婆婆,那張驢兒把毒藥放在羊肚兒湯里,實指望藥死了你,要霸占我為妻。不想婆婆讓與他老子吃,倒把他老子藥死了。我怕連累婆婆,屈招了藥死公公,今日赴法場典刑[28]。婆婆,此后遇著冬時年節(jié)、月一十五,有瀽不了的漿水飯[29],瀽半碗兒與我吃;燒不了的紙錢,與竇娥燒一陌兒[30],則是看你死的孩兒面上。(唱)
【快活三】念竇娥葫蘆提當罪愆[31],念竇娥身首不完全,念竇娥從前已往干家緣[32],婆婆也,你只看竇娥少爺無娘面。
【鮑老兒】念竇娥伏侍婆婆這幾年,遇時節(jié)將碗涼漿奠[33];你去那受刑法尸骸上烈些紙錢[34],只當把你亡化的孩兒薦[35]。(卜兒哭科,云)孩兒放心,這個老身都記得。天哪,兀的不痛殺我也!(正旦唱)婆婆也,再也不要啼啼哭哭,煩煩惱惱,怨氣沖天。這都是我做竇娥的沒時沒運,不明不闇[36],負屈銜冤。
(劊子做喝科,云)兀那婆子靠后,時辰到了也。(正旦跪科,劊子開枷科。正旦云)竇娥告監(jiān)斬大人,有一事肯依竇娥,便死而無怨。(監(jiān)斬官云)你有什么事,你說。(正旦云)要一領凈席[37],等我竇娥站立;又要丈二白練[38],掛在旗槍上[39];若是我竇娥委實冤枉,刀過處頭落,一腔熱血休半點兒沾在地下,都飛在白練上者。(監(jiān)斬官云)這個就依你,打甚么不緊[40]。(劊子做取席科,站科,又取白練掛旗上科)(正旦唱)
【耍孩兒】不是我竇娥罰下這等無頭愿[41],委實的冤情不淺;若沒些兒靈圣與世人傳,也不見得湛湛青天。我不要半星熱血紅塵灑,都只在八尺旗槍素練懸。等他四下里皆瞧見,這就是咱萇弘化碧[42],望帝啼鵑[43]。
(劊子云)你還有甚的說話,此時不對監(jiān)斬大人說,幾時說哪?(正旦再跪科,云)大人,如今是三伏天道,若竇娥委實冤枉,身死之后,天降三尺瑞雪,遮掩了竇娥尸首。(監(jiān)斬官云)這等三伏天道,你便有沖天的怨氣,也召不得一片雪來,可不胡說!(正旦唱)
【二煞】你道是暑氣暄[44],不是那下雪天;豈不聞飛霜六月因鄒衍[45]?若果有一腔怨氣噴如火,定要感的六出冰花滾似綿[46],免著我尸骸現(xiàn)。要什么素車白馬[47],斷送出古陌荒阡[48]!
(正旦再跪科,云)大人,我竇娥死的委實冤枉,從今以后,著這楚州亢旱三年[49]。(監(jiān)斬官云)打嘴!那有這等說話!(正旦唱)
【一煞】你道是天公不可期,人心不可憐,不知皇天也肯從人愿。做甚么三年不見甘霖降[50],也只為東海曾經(jīng)孝婦冤[51]。如今輪到你山陽縣。這都是官吏每無心正法[52],使百姓有口難言。
(劊子做磨旗科,云)怎么這一會兒天色陰了也?(內(nèi)做風科,劊子云)好冷風也!(正旦唱)
【煞尾】浮云為我陰,悲風為我旋,三樁兒誓愿明題遍。(做哭科,云)婆婆也,直等待雪飛六月,亢旱三年呵,(唱)那期間才把你個屈死的冤魂這竇娥顯。
(劊子做開刀,正旦倒科)(監(jiān)斬官驚云)呀,真?zhèn)€下雪了,有這等異事!(劊子云)我也道平日殺人,滿地都是鮮血,這個竇娥的血都飛在那丈二白練上,并無半點落地,委實奇怪。(監(jiān)斬官云)這死罪必有冤枉。早兩樁兒應驗了,不知亢旱三年的說話,準也不準?且看后來如何。左右,也不必等待雪晴,便與我抬他尸首,還了那蔡婆婆去罷。(眾應科,抬尸下)
【注釋】
[1]竇娥冤:全名《感天動地竇娥冤》,共四折一楔子。題材取本于“東海孝婦”的故事。第一折寫貧寒秀才竇天章上京求取功名,向寡婦蔡婆借貸盤纏。蔡婆乘機提出索要竇天章的女兒瑞云做童養(yǎng)媳。端云3歲喪母,7歲便到蔡婆家,改名竇娥。17歲時竇娥與蔡婆兒子成婚,一年后丈夫病故,婆媳相依為命。蔡婆向賽盧醫(yī)索討銀錢,賽盧醫(yī)想勒死她,地痞無賴張驢兒父子把她救下。第二折寫張驢兒父子想霸占婆媳二人。竇娥執(zhí)意不從。張驢兒在羊肚湯里放了毒藥,想害死蔡婆,強占竇娥。不料其父喝下了身亡。張驢兒反誣竇娥毒死公公,并威脅竇娥嫁給他為妻。竇娥問心無愧,與張驢兒去見官評理。太守桃杌嚴刑逼供,竇娥堅不屈從。桃杌轉對蔡婆用刑,竇娥為救婆婆,含冤承招,被判死罪。第三折寫含冤負屈的竇娥被押赴刑場問斬,與婆婆話別后,臨刑前發(fā)下三樁誓愿:若是屈死,她要血飛白練、六月降雪、楚州亢旱三年。竇娥被問斬時,果然血飛白練、六月降雪。第四折寫楚州大旱三年,竇娥誓愿一一靈驗。竇天章官拜兩淮提刑肅政廉訪使,來到楚州,竇娥鬼魂托夢父親,訴說冤情。竇天章重新審理此案,殺了張驢兒。竇娥冤情得以昭雪。[2]折:是元雜劇音樂組織的一個單元,也是劇情發(fā)展的一個較大的自然段落,相當于現(xiàn)代戲劇的一幕。[3]外:雜劇角色名,這里是“外末”的省稱。[4]做公的:即下文的公人,指衙門的差役、皂隸。[5]凈:雜劇角色名。[6]科:又稱“科范”,是雜劇劇本中關于人物動作、表情、音響等舞臺提示。[7]磨旗:搖旗。疑為“麾旗”之誤。[8]正旦:角色名,指女主角。[9]行動些:走快點。[10]正宮·端正好:正宮:宮調(diào)名。端正好:是正宮這個宮調(diào)中的一支曲牌名。元雜劇規(guī)定一折戲唱同一宮調(diào)的曲子。下文[滾繡球]、[倘秀才]、[叨叨令]等曲牌都屬于正宮。[11]沒來由:無緣無故。[12]不提句:想不到會受刑處決。不提防:沒料到。刑憲:刑法。[13]森羅殿:閻王殿。[14]怎不句:怎么不把天地呀深深埋怨。[15]合:理應。[16]可怎句:可你怎么糊里糊涂地把好人壞人混淆了呢。跖:古代傳說中的大盜。顏淵:孔子的學生,貧而好學,古代以他為賢者的典范。[17]順水推船:比喻迎合附會,順勢行事。[18]錯勘:錯判。[19]前合后偃:前仆后倒。[20]哥哥行:意謂哥哥那里,哥哥跟前。[21]取應:應試。[22]飡刀:吃刀,挨刀。[23]也么哥:語尾助詞,無實義。[24]告:請。[25]卜兒:劇中扮演老婦人的角色。[26]兀的:這,這個。指示詞,與下文中“兀那”都是表示強調(diào)或驚異的語氣。[27]咱:語尾助詞。[28]典刑:正法受刑。[29]瀽:倒,潑。[30]一陌兒:指祭奠時燒的紙錢。一陌兒:一百張,一串兒,不是實數(shù)。“陌”通“百”。[31]葫蘆提當罪愆:糊里糊涂地承擔了罪名。葫蘆提:宋元時的口語,相當于現(xiàn)在的“糊里糊涂”。罪愆:罪過。[32]干家緣:料理家務。[33]奠:供祭死者。[34]烈:燒。[35]只當句:只當是祭奠你死去的兒子。薦:祭奠。[36]不明不闇:不明不白。闇:同“暗”。[37]一領:一張。[38]白練:白綢。[39]旗槍:旗桿頭。[40]打什么不緊:即有什么要緊。[41]無頭愿:不合常理的誓愿。[42]萇弘化碧:古代神話傳說。據(jù)《莊子·外物篇》,周朝的忠臣萇弘無辜被殺,蜀人把他的血藏起來,三年后凝化成碧玉。[43]望帝啼鵑:古代神話傳說。據(jù)《寰宇記》,蜀王杜宇,號望帝,被逼禪位其相,隱居山中,其魂化為杜鵑,日夜悲啼。[44]暄:陽光溫暖。[45]鄒衍:戰(zhàn)國時燕國的忠臣。相傳他被讒下獄,仰天大哭,時值盛夏,天竟降下霜雪。后來“六月飛霜”就成為冤獄的典故。事見《太平御覽》十四引《淮南子》。[46]六出冰花:指雪花。因雪花一般是六瓣形的結晶體,故云六出。[47]素車白馬:古人送葬用的車馬。[48]斷送:發(fā)送。[49]亢旱:久旱、大旱。[50]甘霖:久旱以后下的雨。[51]東海孝婦冤:據(jù)《漢書·于定國傳》載,漢朝東海有一孝婦周青,少寡無子,為侍奉婆婆矢志不嫁,婆婆怕拖累她而自殺。孝婦被誣告逼死婆婆而處死。臨刑時,她指著旁邊的長竿說,我若無罪,被斬后血往竿上流。行刑后,血果然逆竿上流。自此東海一帶大旱了三年。后來于公替她申雪,天方降雨。[52]官吏每:官吏們。每:們。
【導讀】
關漢卿,號已齋叟,生卒年不詳,約生于金末,死于元成宗大德(1297—1307)年間,大都(今北京市)人,金末元初雜劇作家,是中國古代戲劇的奠基人。與馬致遠、鄭光祖、白樸并稱為“元曲四大家”。關漢卿是元代大都的一位典型的書會才人,可能是玉京書會的領袖。他生活在社會的底層,長期出入于勾欄妓院,編撰雜劇劇本,甚至親自登臺表演雜劇。所作雜劇題材廣泛,多能反映現(xiàn)實的重大問題,揭露社會的黑暗,表現(xiàn)人民的苦難與反抗斗爭,塑造了眾多典型人物。作雜劇60多種,今存雜劇8種、小令50多首、套數(shù)10余套。雜劇以《竇娥冤》《救風塵》《單刀會》等最為著名。
《竇娥冤》第三折是全劇矛盾沖突的高潮部分,寫含冤負屈的竇娥被押赴刑場殺害的經(jīng)過,揭露了元代吏治的腐敗殘酷,反映了當時的社會黑暗,歌頌了竇娥的善良心靈和反抗精神。
本折共有三個場面。第一個場面(從開頭到“只落得兩淚漣漣”),寫竇娥被押赴刑場途中驚天動地的呼號與抗議。她憤怒控訴社會的不公平:“為善的受貧窮更命短,造惡的享富貴又壽延”;她強烈地指責天地不分好歹、錯勘賢愚。這是對黑暗社會的控訴、揭露和批判。[滾繡球]一曲,唱出了被壓迫者的心聲。第二個場面(從“(劊子云)行動些,誤了時辰也”到“不明不闇,負屈銜冤”),寫竇娥在刑場上與婆婆訣別。竇娥臨刑前對婆婆的惦念和關心、勸慰和哭訴,突出了她的善良性格,也進一步表現(xiàn)她的冤屈無辜。余下部分為第三個場面,寫竇娥臨刑前發(fā)下三樁誓愿:血飛白練、六月飛雪、亢旱三年。三樁誓愿一樁比一樁強烈、嚴厲,她不僅要昭示冤情,也要迫令大自然改變常態(tài)以顯示她的冤情之深、反抗之烈。這是竇娥生命最后一刻的抗爭,也是對封建統(tǒng)治的有力挑戰(zhàn)。三樁誓愿奇跡地實現(xiàn)了,表明了竇娥正義抗爭的力量,寄托了人民的理想和愿望。
本折的藝術成就,首先,成功地塑造了竇娥的光輝形象,生動地刻畫了她既善良又剛強不屈的性格,展現(xiàn)了她從相信天命到覺醒、再到奮起反抗的過程,說明被壓迫人民是不甘欺凌壓迫的,深化了全劇的主題。其次,運用了浪漫主義手法,以豐富的想象和夸張手法設計了三樁誓愿,讓竇娥的抗爭精神感天動地。復次,情節(jié)有張有弛,跌宕起伏。第一個場面,竇娥指責天地,氣氛緊張;第二個場面,與婆婆訣別,徐緩低回;第三個場面,臨刑發(fā)誓,氣勢磅礴。最后,語言質(zhì)樸自然,生動準確,充分表現(xiàn)了本色派的特征。
越調(diào)·天凈沙·秋思[1]
馬致遠
枯藤老樹昏鴉[2],小橋流水人家,古道西風瘦馬[3]。夕陽西下,斷腸人在天涯[4]。
【注釋】
[1]越調(diào):宮調(diào)名。天凈沙:曲牌名。[2]昏鴉:黃昏歸巢的烏鴉。[3]古道:古老的驛路。[4]斷腸人:指飄泊天涯、思念家園的游子。
【導讀】
馬致遠,號東籬,大都人,生卒年不詳。早年參加過元貞書會,后任過浙江行省務官,晚年隱居田園,過著閑散的生活。他是元代前期著名的雜劇作家和散曲作家,是“元曲四大家”之一。他所作雜劇今存七種,內(nèi)容比較復雜,以歷史劇《漢宮秋》最為著名,其他多是神仙道化劇,宣揚封建迷信和避世思想。在元代前期作家中,他的散曲保存最多,共有小令105首、套數(shù)16套,多寫隱居避世內(nèi)容。馬致遠以文采見長,無論是雜劇還是散曲,都寫得清新優(yōu)美,意境鮮明,有“曲狀元”之譽。
《越調(diào)·天凈沙·秋思》是馬致遠散曲的代表作,也是元曲小令中的上乘之作,被譽為“秋思之祖”。此曲僅28字,卻意蘊深遠,結構精巧,頓挫有致,音韻鏗鏘。曲中意味,既“深得唐人絕句妙景”(《人間詞話》),又兼具宋詞清雋疏朗。它生動描繪了一幅秋郊黃昏蕭瑟凄涼的行旅圖景,刻畫了一個騎著瘦馬在西風殘照的古道上艱難跋涉的游子形象,表現(xiàn)了這位天涯游子悲秋懷鄉(xiāng)的愁苦情懷。
首句“枯藤老樹昏鴉”,就給人以一種冷落暗淡的氣氛。“藤”、“樹”、“鴉”,本是郊行所見常景,然而一旦與“枯”、“老”、“昏”匹配,一股蕭瑟肅殺之氣立即從字里行間油然升起。次句“小橋流水人家”,詩人筆鋒一轉,一幅充滿溫馨祥和生活氣息的圖畫便展現(xiàn)在讀者面前。但這一句,也只是以樂景寫哀情,以溫馨的家園和恬靜的田園生活反襯出當下行旅的孤獨與悲苦。第三句“古道西風瘦馬”,場景更加凄苦,古道蕭索、西風凄緊、瘦馬步履蹣跚,孤行苦旅還在繼續(xù)。以上三句,構成鼎足對,通過具體畫面,將詩人的無限愁思自然地流露出來。最后一句“夕陽西下,斷腸人在天涯”是點睛之筆,在深秋的殘照中,漂泊天涯的游子,懷著對溫馨家園的念想,仍然在西風古道上孤獨地艱難跋涉。在無限廣闊的“夕陽西下”背景中,游子顯得更加渺小、更加孤獨,題旨也因此得到了強化。
這首小令十分別致,它構思精致巧妙,音節(jié)和諧優(yōu)美,用詞精煉準確,純用白描手法,描繪景物如畫,感情含蓄蘊藉,寓意廣泛深刻,實為罕見。
明清小說
促織[1]
蒲松齡
宣德間[2],宮中尚促織之戲,歲征民間。此物故非西產(chǎn)[3];有華陰令欲媚上官,以一頭進,試使斗而才[4],因責常供。令以責之里正[5]。市中游俠兒[6],得佳者籠養(yǎng)之,昂其直,居為奇貨[7]。里胥猾黠[8],假此科斂丁口[9],每責一頭,輒傾數(shù)家之產(chǎn)。
邑有成名者,操童子業(yè)[10],久不售。為人迂訥,遂為猾胥報充里正役。百計營謀,不能脫。不終歲,薄產(chǎn)累盡。會征促織,成不敢斂戶口,而又無所賠償,憂悶欲死。妻曰:“死何裨益?不如自行搜覓,冀有萬一之得。”成然之。早出暮歸,提竹筒、銅絲籠,于敗堵叢草處,探石發(fā)穴,靡計不施,迄無濟。即捕得三兩頭,又劣弱不中于款[11]。宰嚴限追比[12],旬馀,杖至百,兩股間膿血流離,并蟲亦不能行捉矣。轉側床頭,惟思自盡。
時村中來一駝背巫,能以神卜。成妻具貲詣問。見紅女白婆,填塞門戶。入其舍,則密室垂簾,簾外設香幾。問者爇香于鼎,再拜。巫從旁望空代祝,唇吻翕辟[13],不知何詞。各各竦立以聽。少間,簾內(nèi)擲一紙出,即道人意中事,無毫發(fā)爽[14]。成妻納錢案上,焚拜如前人。食頃[15],簾動,片紙拋落。拾視之,非字而畫,中繪殿閣類蘭若;后小山下怪石亂臥,針針叢棘,青麻頭伏焉[16];旁一蟆,若將跳舞。展玩不可曉。然睹促織,隱中胸懷。折藏之,歸以示成。成反復自念:“得無教我獵蟲所耶?”細瞻景狀,與村東大佛閣逼似。乃強起扶杖,執(zhí)圖詣寺后,有古陵蔚起[17]。循陵而走,見蹲石鱗鱗[18],儼然類畫。遂于蒿萊中側聽徐行,似尋針芥,而心目耳力俱窮,絕無蹤響。冥搜未已,一癩頭蟆猝然躍去。成益愕,急逐趁之,蟆入草間。躡跡披求,見有蟲伏棘根。遽撲之,入石穴中。掭以尖草,不出;以筒水灌之,始出,狀極俊健。逐而得之。審視,巨身修尾,青項金翅。大喜,籠歸,舉家慶賀,雖連城拱璧不啻也[19]。上于盆而養(yǎng)之,蟹白栗黃[20],備極護愛,留待限期,以塞官責。
成有子九歲,窺父不在,竊發(fā)盆。蟲躍擲徑出,迅不可捉。及撲入手,已股落腹裂,斯須就斃[21]。兒懼啼,告母。母聞之,面色灰死,大罵曰:“業(yè)根[22],死期至矣!而翁歸[23],自與汝復算耳!”兒涕而出。未幾,成歸,聞妻言,如被冰雪。怒索兒,兒渺然不知所往。既而得其尸于井,因而化怒為悲,搶呼欲絕[24]。夫妻向隅[25],茅舍無煙,相對嘿然,不復聊賴。日將暮,取兒藁葬[26]。近撫之,氣息惙然[27]。喜置榻上,半夜復蘇。夫妻心稍慰,但兒神氣癡木,奄奄思睡[28]。成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復以兒為念。自昏達曙,目不交睫。東曦既駕[29],僵臥長愁。忽聞門外蟲鳴,驚起覘視,蟲宛然尚在。喜而捕之,一鳴,輒躍去,行且速。覆之以掌,虛若無物;手裁舉,則又超忽而躍[30]。急趨之,折過墻隅,迷其所在。徘徊四顧,見蟲伏壁上。審諦之,短小,黑赤色,頓非前物。成以其小,劣之。惟彷徨瞻顧,尋所逐者。壁上小蟲,忽躍落衿袖間,視之,形若土狗,梅花翅,方首長脛,意似良。喜而收之。將獻公堂,惴惴恐不當意[31],思試之斗以覘之。村中少年好事者[32],馴養(yǎng)一蟲,自名“蟹殼青”。日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑[33]。因出己蟲,納比籠中。成視之,龐然修偉,自增慚怍,不敢與較。少年固強之。顧念蓄劣物終無所用,不如拼博一笑,因合納斗盆。小蟲伏不動,蠢若木雞[34]。少年又大笑。試以豬鬣毛撩撥蟲須,仍不動。少年又笑。屢撩之,蟲暴怒,直奔,遂相騰擊,振奮作聲。俄見小蟲躍起,張尾伸須,直龁敵領。少年大駭,急解令休止。蟲翹然矜鳴,似報主知。成大喜。方共瞻玩,一雞瞥來,徑進以啄。成駭立愕呼,幸啄不中,蟲躍去尺有咫。雞健進,逐逼之,蟲已在爪下矣。成倉猝莫知所救,頓足失色。旋見雞伸頸擺撲,臨視,則蟲集冠上,力叮不釋。成益驚喜,掇置籠中。
翼日。進宰。宰見其小,怒呵成。成述其異,宰不信。試與他蟲斗,蟲盡靡[35]。又試之雞,果如成言。乃賞成。獻諸撫軍。撫軍大悅,以金籠進上,細疏其能。既入宮中,舉天下所貢蝴蝶、螂螳、油利撻、青絲額……,一切異狀,遍試之,莫出其右者[36]。每聞琴瑟之聲,則應節(jié)而舞。益奇之。上大嘉悅,詔賜撫臣名馬衣緞。撫軍不忘所自,無何,宰以“卓異”聞[37]。宰悅,免成役。又囑學使。俾入邑庠。后歲余,成子精神復舊,自言:“身化促織,輕捷善斗,今始蘇耳。”撫軍亦厚賚成。不數(shù)年,田百頃,樓閣萬椽,牛羊蹄躈各千計[38];一出門,裘馬過世家焉。
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過此已忘;而奉行者即為定例。加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無休止。故天子一跬步,皆關民命,不可忽也。獨是成氏子以蠹貧[39],以促織富,裘馬揚揚。當其為里正受撲責時,豈意其至此哉!天將以酬長厚者,遂使撫臣、令尹,并受促織恩蔭。聞之:一人飛升,仙及雞犬[40]。信夫!”
【注釋】
[1]促織:蟋蟀的別名。[2]宣德:明宣宗的年號。[3]西:指陜西。[4]才:有本領,指促織的勇敢善斗。[5]里正:古代有里正制度,猶如后來的保甲長,負有代官征收捐稅、攤派徭役以及驛遞、供應的責任。[6]游俠兒:古代一種輕視身家性命、能夠救困扶危、為人報仇雪恨的人。后來卻泛稱那些愛交游、好動武、游手好閑、不務正業(yè)的人。[7]居:留著、當做。[8]里胥:古代的鄉(xiāng)職,比里正地位略高。[9]科斂丁口:向每人攤派費用,敲詐勒索。科斂:攤派、湊集。[10]操童子業(yè):科舉時代,應考的讀書人在沒有考取秀才之前,不論年紀大小,都稱童生。操童子業(yè),指為應考而讀書。童子:指童生。[11]不中于款:指促織不合格。[12]嚴限追比:在封建社會,官府限令役吏或值差的百姓,在一定的期間完成某種工作或勞役,到期查驗,如果不能夠完成,就打板子以示警戒。查驗是有周期性的,每過一限期,還未完成任務,就傳來打一頓,叫做“追比”。[13]翕辟:忽閉忽張的樣子。[14]無毫發(fā)爽:一絲一毫都不錯。爽:差錯。[15]食頃:吃一頓飯的時間。[16]青麻頭:這與后文提到的蝴蝶、螳螂、油利撻、青絲額等,都是對蟋蟀形狀的分類,這些全被認作蟋蟀的上品。[17]蔚起:形容隆起的土地上長有很多草木。草木茂盛叫“蔚”。[18]蹲石鱗鱗:石頭像魚鱗一樣一塊塊在地下排列著。[19]拱璧:兩手合抱的大璧玉。[20]蟹白粟黃:指喂養(yǎng)蟋蟀的一種飼料。蟋蟀一經(jīng)深秋就進入衰老期,容易死亡。為了增加它的營養(yǎng)、延長它的壽命,養(yǎng)蟋蟀的人就用煮酥的粟子和熟蟹腿肉喂它。[21]斯須:片刻、一會。[22]業(yè)根:孽根。[23]而翁:你的父親。而:第二人稱代詞,相當于“你”。[24]搶呼:頭撞地、口喊天,表示悲痛。[25]向隅:臉對著墻角。[26]藁葬:用草薦裹著尸體埋葬。[27]懾然:氣息微弱的樣子。[28]奄奄:只剩微弱的呼吸。[29]東曦既駕:太陽從東方升起。古代神話把太陽當作神,認為它每天早晨乘著六龍駕馭的車子出來。[30]超忽:突然而迅速。[31]惴惴:害怕不安。[32]好事者:愛管閑事的人。[33]胡盧:笑的樣子。[34]木雞:形容外形呆蠢。《莊子》寓言:要把斗雞養(yǎng)得具有呆蠢的樣子,像是木頭雕的,這樣才能不動聲色,不恃意氣,打敗別的斗雞。[35]靡:披靡,打敗。[36]右:上。古代以右為上。[37]卓異:形容才能突出。[38]牛羊蹄躈各千計:指牛羊各數(shù)百頭。蹄:獸類的腳。躈:同“噋”,獸類的口。獸類一口四蹄。此處言牛羊多,和上文“百頃”、“萬椽”一樣,都是一種夸張的寫法。[39]蠹:蛀蟲。這里把敲詐勒索百姓的里胥比喻為害百姓的蛀蟲。[40]一人飛升,仙及雞犬:神話傳說,漢代淮南王劉安修煉得道升天,家里雞犬吃了他剩下的仙藥,也都成仙了。比喻一個人做了官,和他有關系的人也都跟著得勢。
【導讀】
本篇出自蒲松齡《聊齋志異》。蒲松齡(1640—1715),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,“聊齋”是其書齋名,山東淄川(今山東淄博市)人,世稱“聊齋先生”。他出生在一個沒落的地主兼商人家庭,一生科場蹭蹬,屢試不第,直至七十一歲才援例出貢。除三十一歲到江南寶應等地做一年幕僚外,他一直在一個鄉(xiāng)紳家設帳教書,過著清貧的生活。蒲松齡以數(shù)十年時間創(chuàng)作文言小說《聊齋志異》,共有490余篇。《聊齋志異》以虛幻想像之筆,寫花妖狐魅之事,諷刺當時現(xiàn)實,寄托作者孤憤,代表著中國文言小說的最高成就。
在封建社會中,因“天子偶用一物”而給百姓帶來巨大災難的史實比比皆是。據(jù)呂毖《明朝小史》所記:“宣宗酷好促織之戲,遣使取之江南,價貴至數(shù)十金。楓橋一糧長,以郡督遣覓得一最良者,用所乘駿馬易之。妻謂駿馬所易,必有異,竊視之,躍出為雞啄食,懼,自縊死。夫歸,傷其妻,亦自經(jīng)焉。”清初詩人吳偉業(yè)《宣宗御用戧金蟋蟀盆歌》亦云:“宣宗在御升平初,便殿進覽豳風圖。煖閣才人籠蟋蟀,晝長無事為歡娛。”蒲松齡就是根據(jù)這些血淋淋的現(xiàn)實寫成《促織》這篇小說的。這是一篇刺世疾邪、具有強烈批判精神的杰作。小說通過成名一家的悲慘遭遇,體現(xiàn)了作者對人民苦難的深切同情,反映了封建社會“天子偶用一物”給百姓造成的巨大災難。
這篇小說可分為三個部分。第一段為第一部分,寫故事的起因,揭示悲劇產(chǎn)生的根源。民間之禍起于宮廷,為滿足宮中斗蟋蟀之樂而“歲征民間”,一頭促織會帶來“輒傾數(shù)家之產(chǎn)”的后果。圍繞著征集促織,充分地表現(xiàn)了官府的貪鄙,“游俠兒”的居奇,里胥的刁猾。作者以簡潔的筆墨交代了故事發(fā)生的時間、地點、起源和嚴重后果,為主人公的活動提供了一個典型的環(huán)境。第二段至第五段為第二部分,按故事發(fā)展的自然順序依次敘述了故事的開端、發(fā)展、高潮、結局。第二段是故事的開端,寫成名因不能上交促織而遭受杖責。本段先點明成名充“里正役”是受里胥的陷害,以至“薄產(chǎn)累盡”。面對征促織,他既“不敢斂戶口”,又“無所賠償”,只好自行捕捉,又無所得,苦受杖刑,只有“轉側床頭,惟思自盡”。交不上一只合格的促織,竟然導致“惟思自盡”的后果,故事開端即籠罩著濃重的悲劇氣氛。第三段是故事的發(fā)展,寫成名在絕望中求卜得畫,按圖苦搜,終獲佳品,舉家慶賀,“留待期限,以塞官責”,解脫苦難有了希望,全家命運由危轉安。第四段是故事的高潮,寫成名失蟲和再得異蟲的經(jīng)過。促織意外被兒子撲死,使全家陷入厄境。妻子“面如死灰”,兒子投井自盡,成名“如被冰雪”,怒索兒,知兒投井身亡,又化怒為悲。待發(fā)現(xiàn)愛子“氣息然”,“半夜復蘇”,“夫妻心稍慰”;但一看蟋蟀籠虛,則又“氣斷吞聲,亦不復以兒為念”。從失促織到失愛子是情節(jié)的深入發(fā)展,加強了故事的悲劇色彩。成子投井自殺的悲劇,其原因不過是斃一蟋蟀,這充分反映了官府貪暴給百姓帶來的苦難之深。故事發(fā)展至此,矛盾已無法解決,作者只好借助幻想和非現(xiàn)實手法來解決,讓成名在絕望中捕獲一頭輕捷善斗的促織。作者著重寫成名因重獲促織而“喜而收之”、“大喜”、“益驚喜”的情緒,讓讀者透過“喜”的背面,看到其中的可怕悲劇。第五段是故事的結局,寫成名因禍得福。成名獻促織,宮中試斗進一步展示了小蟲非凡的才能(不只善斗,且能聞樂起舞),成名因得厚賞而巨富。成子復蘇之后“自言身化促織”的交代,點明了神異促織的來歷,增強了故事的曲折性與神奇色彩,同時也更加深了故事的悲劇性。在官府逼迫之下,成子自殺后還要魂化促織以供玩賞,方能解脫一家的苦難,這就更加表現(xiàn)出所受迫害之深。當然,這一喜劇結尾也寄托了作者的美好愿望。最后一段為第三部分,作者的評語。這段評論主要有三點:第一,從官貪吏虐追溯到天子宮廷,指出“天子一跬步,皆關民命,不可忽也”,寄諷諫之旨;第二,就成名的一貧一富說明是“天將酬長厚者”,反映了“善惡有報”的宿命論思想;第三,針對撫臣、令尹蒙受促織“恩蔭”,證實“一人飛升,仙及雞犬”的說法,生動地表明封建官僚的升遷發(fā)跡是建立在百姓苦難之上的,在此作者抒發(fā)了憤懣不平之感。
這篇小說藝術上也是匠心獨運。首先是故事結構完整,情節(jié)曲折多變。小說根據(jù)事件自然發(fā)展的過程,敘述了故事的開端、發(fā)展、高潮和結局,結構完整。小說始終圍繞著促織得失來寫成名一家的命運沉浮:先是捉不到促織,成名飽受杖責,“惟思自盡”,是悲。再寫求卜得蟲,舉家慶賀,是喜。再寫失蟲失子,全家陷入厄境,是悲;復得輕捷善斗的小蟲,是喜。最后寫獻上小蟲,因禍得福,是大喜。全文悲喜交錯,皆因一小蟲,使讀者在跌宕起伏的情節(jié)變化中,深刻理解小說的主題。其次,細膩的心理描寫。小說始終圍繞著人物命運來寫其心理變化。例如在意外得到異蟲后,成名找“村中少年好事者”馴養(yǎng)的“蟹殼青”“試斗”,作者對成名的心理進行了細膩的描寫:“慚-大喜-驚-驚喜”。總之,成名的一系列感情變化與其悲歡離合的命運緊密聯(lián)系,不僅深化了主題,也使人物形象更加豐滿。
上一篇:孟子與《孟子》國學經(jīng)典解讀
下一篇:《朱熹與四書》國學經(jīng)典解讀