金銅仙人辭漢歌[1]
李賀
【原文】
茂陵劉郎秋風(fēng)客[2],夜聞馬嘶曉無(wú)跡。
畫欄[3]桂樹(shù)懸秋香,三十六宮土花碧[4]。
魏官牽車指千里[5],東關(guān)酸風(fēng)射眸子[6]。
空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水[7]。
衰蘭送客咸陽(yáng)道[8],天若有情天亦老。
攜盤[9]獨(dú)出月荒涼,渭城[10]已遠(yuǎn)波聲小。
【注釋】
[1]金銅仙人辭漢:漢武帝劉徹曾經(jīng)在長(zhǎng)安建章宮前建造神明臺(tái),上面有銅鑄的仙人,“高二十丈,大十圍”,仙人手里托著承露盤以儲(chǔ)露水。武帝將露水與玉屑和著喝下,以求長(zhǎng)生。魏明帝景初元年(237年),仙人被拆下運(yùn)往洛陽(yáng),因太重未能成功。相傳金銅仙人被拆時(shí)流淚。
[2]茂陵:漢武帝陵墓,在今陜西興平縣東北。劉郎:指劉徹。秋風(fēng)客:秋風(fēng)中的過(guò)客。
[3]畫欄:繪有花紋圖案的欄桿。
[4]三十六宮:漢代長(zhǎng)安有宮殿三十六所。土花:苔蘚。
[5]魏官牽車:指魏官引車向洛陽(yáng)之事。
[6]魏官牽車:指魏官引車向洛陽(yáng)之事。
[7]君:指劉徹。鉛水:金銅仙人的眼淚。
[8]衰蘭送客:秋蘭已老,故稱衰蘭??停褐搞~人。咸陽(yáng)道:此指長(zhǎng)安城外的道路。咸陽(yáng):秦都城名,漢改為渭城縣,離長(zhǎng)安不遠(yuǎn),故代指長(zhǎng)安。
[9]盤:露盤。
[10]渭城:秦都咸陽(yáng),代指長(zhǎng)安。波聲:指渭水的波濤聲。渭城在渭水北岸。
【作者】
李賀(790~816年),唐代詩(shī)人。字長(zhǎng)吉,福昌(今河南宜陽(yáng)西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒(méi)落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩(shī),見(jiàn)知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時(shí)僅二十六歲。其詩(shī)長(zhǎng)于樂(lè)府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運(yùn)用神話傳說(shuō),創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩(shī)境,在詩(shī)史上獨(dú)樹(shù)一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》稱為“李長(zhǎng)吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語(yǔ)言過(guò)于雕琢。有《昌谷集》。
【賞析】
唐憲宗元和八年(813年)李賀因病辭去奉禮郎職務(wù),這首詩(shī)大約是離京赴洛陽(yáng)途中所作。當(dāng)時(shí)唐帝國(guó)國(guó)運(yùn)日衰,藩鎮(zhèn)割據(jù),兵禍迭起,民不聊生?!疤浦T王孫”的貴族之裔也早已沒(méi)落衰微,詩(shī)人報(bào)國(guó)無(wú)門,處處碰壁。在詩(shī)歌中,作者借金銅仙人辭漢的歷史故事,抒發(fā)離開(kāi)京都時(shí)的悲思,于其中寄托了濃郁的興亡之感、家國(guó)之痛和身世之悲。它設(shè)想奇特,而又深沉感人;形象鮮明,而又變幻多姿;詞句奇峭,而又妥帖綿密:是李賀的代表作品之一。特別是“天若有情天亦老”一句,已成為傳誦千古的名句。
全詩(shī)可分為三個(gè)層次。前兩聯(lián)是第一個(gè)層次,借金銅仙人的“觀感”,慨嘆韶華易逝,人生短暫,盛衰無(wú)常。漢武帝當(dāng)年求仙煉丹,希望長(zhǎng)生不老,但卻只能像秋風(fēng)中的落葉一樣,飄然長(zhǎng)逝。一個(gè)“客”字,道出了作者心中的萬(wàn)千傷感之情。中間兩聯(lián)為第二個(gè)層次,表現(xiàn)金銅仙人離漢時(shí)的凄楚。作者用擬人化手法,將自己的感情融注在描寫對(duì)象之中,亡國(guó)之痛、移徙之悲躍然而出。末兩聯(lián)為第三個(gè)層次,寫金銅仙人出城后途中的情景?!八ヌm”一句,既是敘事,也是抒情;既是寫物,也是寫人?!疤烊粲星椤币痪?,意境遼遠(yuǎn),感情深沉,昔人以為“奇絕無(wú)對(duì)”。末聯(lián)進(jìn)一步描述了金銅仙人恨別傷離的情懷。
李賀人稱“詩(shī)鬼”,嘔心為詩(shī)。冷、艷、奇、險(xiǎn),是人們對(duì)其詩(shī)歌風(fēng)格的評(píng)價(jià)。這首詩(shī)想象力豐富,設(shè)喻奇警,感情豐沛,充滿了悲愴、凄涼的韻味。
上一篇:金鑾《除夕》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《錦瑟》原文、注釋、譯文、賞析