苦之忍第四十五
苦之忍第四十五
漿酒藿肉,肌豐體便。目厭粉黛,耳溺管弦。此樂(lè)何極?是有命焉。
生不得志,攻苦食淡;孤臣孽子,臥薪嘗膽。
貧賤患難,人情最苦。子卿北海之上牧羝,重耳十九年之羈旅。呼吸生死,命如朝露。
飯牛至晏,襦不蔽骭;牛衣臥疾,泣與妻決。天將降大任于斯人,必先餓其體而乏其身。噫,可不忍歟!
【譯文】
把酒當(dāng)作水,把肉當(dāng)作菜,這些人把自己養(yǎng)得豐盈富態(tài),大腹便便。他們的眼睛看厭了涂脂抹粉的美女,耳朵聽(tīng)膩了歌舞管弦的聲音。這難道就是快樂(lè)到了極限了嗎?只恐怕,這是命運(yùn)的安排吧。
人在不得志的時(shí)候,才能忍受得了粗茶淡飯的苦,刻苦攻讀;只有失寵的臣子和庶出的兒子,才能像勾踐那樣臥薪嘗膽。
貧窮低下,受苦受難,這是人世間最為痛苦的事情。西漢蘇武被匈奴扣留,在荒無(wú)人煙的北海放羊,度過(guò)了十幾年飲雪水、吃氈毛的非人一樣的生活;春秋晉公子重耳受繼母陷害,流亡在外19年。他們的生死只存于呼吸之間,其生命就像朝露一樣易逝。
衛(wèi)國(guó)的寧戚穿著單衣短褂,喂牛一直喂到半夜,齊桓公賞識(shí)他,給他送來(lái)衣帽,并給他封了官;西漢的王章,曾在生病時(shí)連被子也沒(méi)有,只好睡在牛衣中與妻子相對(duì)流淚,后來(lái),王章官至京兆尹。這大概是上天要交給某個(gè)人重任的時(shí)候,就必定要先讓他忍饑挨餓,受盡各種艱難困苦,以此來(lái)使他受到磨煉。唉!苦難是一筆享用不盡的精神財(cái)富,當(dāng)處于苦難中時(shí),怎么能不忍受逃避苦難之心呢!
【評(píng)析】
艱苦的生活對(duì)人是一種磨煉,是對(duì)意志品質(zhì)的考驗(yàn),也是培養(yǎng)自己遠(yuǎn)大理想和浩然正氣的途徑。其實(shí),事業(yè)的成與敗很大程度是并不是外部因素決定的,重要的還是你能否忍耐住艱苦,能否有屢遭摧殘和打擊都不改初衷的意志和決心。
典例闡幽 歷經(jīng)磨難,苦盡甘來(lái)
匈奴自從給衛(wèi)青、霍去病打敗以后,他們口頭上表示要跟漢朝和好,實(shí)際上還是隨時(shí)想進(jìn)犯中原。匈奴的單于一次次派使者來(lái)求和,可是漢朝的使者到匈奴去回訪,有的卻被他們扣留了。漢朝也扣留了一些匈奴使者。
公元前100年,漢武帝正想出兵打匈奴,匈奴派使者來(lái)求和了,還把漢朝的使者都放回來(lái)。匈奴政權(quán)新單于即位,漢武帝為了答復(fù)匈奴的善意表示,派中郎將蘇武拿著旌節(jié),帶著副手張勝和隨員常惠,率領(lǐng)一百多人,帶了許多財(cái)物,出使匈奴。不料,就在蘇武完成了出使任務(wù),準(zhǔn)備返回自己的國(guó)家時(shí),匈奴上層發(fā)生了內(nèi)亂,蘇武一行受到牽連,被扣留下來(lái),并被要求背叛漢朝,臣服于單于。
最初,單于派人向蘇武游說(shuō),許以豐厚的俸祿和高官,蘇武嚴(yán)辭拒絕了。匈奴見(jiàn)勸說(shuō)沒(méi)有用,就決定用酷刑。當(dāng)時(shí)正值嚴(yán)冬,天上下著鵝毛大雪。單于命人把蘇武關(guān)入一個(gè)露天的大地窖,斷絕提供食品和水,希望這樣可以改變蘇武的信念。時(shí)間一天天過(guò)去,蘇武在地窖里受盡了折磨。渴了,他就吃一把雪,餓了,就嚼身上穿的羊皮襖。過(guò)了好幾天,單于見(jiàn)瀕臨死亡的蘇武仍然沒(méi)有屈服的表示,只好把蘇武放出來(lái)了。
單于知道無(wú)論軟的,還是硬的,勸說(shuō)蘇武投降都沒(méi)有希望,但越發(fā)敬重蘇武的氣節(jié),不忍心殺蘇武,又不想讓他返回自己的國(guó)家,于是決定把蘇武流放到西伯利亞的貝加爾湖一帶,讓他去牧羊。臨行前,單于召見(jiàn)蘇武說(shuō):“既然你不投降,那我就讓你去放羊,什么時(shí)候公羊生了羊羔,我就讓你回到中原去。”
蘇武被流放到了人跡罕至的貝加爾湖邊。在這里,單憑個(gè)人的能力是無(wú)論如何也逃不掉的。唯一與蘇武作伴的,是那根代表漢朝的使節(jié)棒和一小群羊。匈奴不給口糧,他就掘野鼠洞里的草根充饑。蘇武每天拿著這根使節(jié)棒放羊,心想總有一天能夠拿著回到自己的國(guó)家。
蘇武出使的時(shí)候,才四十歲。在匈奴受了十九年的折磨,胡須、頭發(fā)全白了。回到長(zhǎng)安的那天,長(zhǎng)安的人民都出來(lái)迎接他。他們瞧見(jiàn)白胡須、白頭發(fā)的蘇武手里拿著光桿子的旌節(jié),沒(méi)有一個(gè)不受感動(dòng)的,說(shuō)他真是個(gè)有氣節(jié)的大丈夫。
上一篇:忍學(xué)《茍祿之忍第七十四》譯文與賞析
下一篇:忍學(xué)《虐之忍第四十九》譯文與賞析