作者: 蘇天富 【本書(shū)體例】
【原文】:
皇皇者華,于彼原隰。駫?cǎi)捳鞣?sup>(1),每懷靡及。
我馬維駒,六轡如濡(2)。載馳載驅(qū),周爰咨諏(3)。
我馬維騏(4),六轡如絲。載馳載驅(qū),周爰咨謀。
我馬維駱(5),六轡沃若。載馳載驅(qū),周爰咨度(6)。
我馬維駰(7),六轡既均。載馳載驅(qū),周爰咨詢。
【鑒賞】:
這是一首歌頌使臣勤于王事,效勞國(guó)君的詩(shī)歌。此詩(shī)大概是一位使臣在下訪民情民俗的過(guò)程中寫下的一首詩(shī),詩(shī)中運(yùn)用比喻、烘托和句式變化等手法,描繪了主人的車馬闊氣和下訪民情的歡樂(lè)心情,表現(xiàn)了他對(duì)使命的盡職盡力和忠于職守的可貴精神。此詩(shī)。
一是借環(huán)境設(shè)比,喻職責(zé)之崇高。詩(shī)的第一章用“皇皇者華,于彼原隰”兩句設(shè)比,引出下兩句,喻事業(yè)之美好,職責(zé)之崇高。在這兩句中,“華”,即花的借字;“皇皇”,義即鮮花盛開(kāi)之貌;“原”,高原;“隰”,平原低濕之地。這里,詩(shī)人首先給讀者展示出一幅美好的圖畫:陽(yáng)光燦爛,鮮花盛開(kāi)的高山和平地。這既是一幅美麗的圖畫,又寓含著畫中有畫。環(huán)境中的高山平地、陽(yáng)光鮮花,實(shí)指一種至善至美的事物。接著由環(huán)境引出人物,由人物寄于感情,使人與物膠合,情與景融洽。“駫?cǎi)捳鞣颍繎衙壹啊眱删洌菍懩羌磳⑦h(yuǎn)行的征夫(使臣),急急忙忙要出征,擔(dān)心有考慮不周的地方。“駫?cǎi)挕保稳菁贝掖抑畱B(tài),“每懷”,時(shí)刻考慮義;“靡及”,揣測(cè)是不是周全。此時(shí)此景,征夫觸景生情,他在沐浴陽(yáng)光的溫暖和沁脾鮮花的芳香中,自然會(huì)感到使命之光榮,職責(zé)之神圣。這樣,環(huán)境與人物相喻,景物與感情相合,充分表達(dá)了使臣對(duì)職事充滿了熱情和希望。
二是用重章疊句烘托感情。詩(shī)的二至五章皆用此法。為了表現(xiàn)使臣忠于職守的精神,詩(shī)人對(duì)使臣的馬匹、韁繩及行使職責(zé)的過(guò)程反復(fù)描寫,借以烘托對(duì)職事的光榮感和神圣感。
每章的第一句都寫了馬。“我馬維駒”、“我馬維騏”、“我馬維駱”、“我馬維駰”四句寫馬的高度、高齡和顏色。“駒”,小馬,即六尺高的馬,這是從高度和畜齡上寫馬。“騏”,即青色有黑紋的馬;“駱”,即黑鬣的馬;“駰”,即淺黑色間有白色的馬。這是從毛色上寫毛。“維”字,在結(jié)構(gòu)上起連接作用,并有系繩之義,實(shí)指手拉著韁繩。使臣騎著高頭大馬,很有點(diǎn)喜氣洋洋的神態(tài)。
騎馬駕車都離不開(kāi)韁繩,每章的第二句“六轡如濡”、“六轡如絲”、“六轡沃若”、“六轡既均”都寫了韁繩的精美。“轡”,是駕御騾馬用的嚼子和韁繩;“如濡”、韁繩象濕漉柔軟一樣;“如絲”,韁繩白柔如絲;“沃若”,柔潤(rùn)狀;“既均”,韁繩均直。高頭大馬,配上精制美觀的韁繩,使臣駕馬下訪,更顯得舒適、神氣。我們不難看出,詩(shī)人以濃重的筆墨,重章疊句的手法,反復(fù)描寫馬的種類之繁多,配制韁繩之精美,難道是夸耀使臣的高官、炫耀使臣的富有、使臣的闊氣嗎?不是。我們?cè)诜磸?fù)吟唱中自然會(huì)發(fā)現(xiàn),在繁多的好馬,精制的韁繩里卻烘托出他對(duì)職事的光榮感和神圣感。
每章的最后一句為“周爰咨諏”、“周爰咨謀”、“周爰咨度”、“周爰咨詢”,寫使臣行使職責(zé)的過(guò)程及對(duì)事業(yè)的態(tài)度,表明要認(rèn)真細(xì)致地履行自己的職責(zé)。“,周”,是周到,普遍、廣泛義;“爰”,介詞于、在;“咨”,詢問(wèn)。四句中的最后四個(gè)詞“諏、謀、度、詢”均為探訪之義,但含義、程度、方式卻不同,“諏”是討論、調(diào)查;“謀”是商量謀劃,“度”是斟酌、掂量;“詢”是詢問(wèn)、請(qǐng)教。四個(gè)詞的不同含義,準(zhǔn)確地再現(xiàn)了使臣在訪問(wèn)中,根據(jù)不同場(chǎng)合,針對(duì)不同對(duì)象,采取不同方式,了解民情民俗的具體過(guò)程,反映了他謙虛謹(jǐn)慎、認(rèn)真負(fù)責(zé)的態(tài)度和勤于王事、效勞國(guó)君的思想品德。
應(yīng)該指出,《皇皇者華》是歌頌效忠統(tǒng)治階級(jí)的詩(shī)歌。詩(shī)中雖然描寫了訪問(wèn)民情民俗,以安民心,但統(tǒng)治階級(jí)與廣大人民的矛盾,并不能得以解決,因此這種效忠國(guó)君的思想應(yīng)當(dāng)予以批判。不過(guò),對(duì)于古代的文學(xué)作品,其思想意義和藝術(shù)風(fēng)格,應(yīng)剔其糟粕,吸取精華,不能全盤否定。把詩(shī)中歌頌熱愛(ài)事業(yè)、忠于職守的思想內(nèi)容,作為一種傳統(tǒng)觀念,我們應(yīng)該繼承和發(fā)揚(yáng),以搞好社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)。
上一篇:《皇皇者華》原文與鑒賞
下一篇:《皇矣》原文與鑒賞