什么是巧代的修辭手法與語句例子
[定義]在特定的對話環(huán)境中,臨時(shí)借用與對話雙方言行有關(guān)的另一種說法來代替原有的尋常說法,以達(dá)到拒絕、嘲諷或化解尷尬等話語目的的一種修辭方式。
[例釋]根據(jù)代體代替原有尋常說法的構(gòu)成特點(diǎn),巧代有以下形式:
(1)借言相代,巧借對話雙方話語中的某些詞語相代。又可根據(jù)話語主體分為兩類:
(a)借對方之言相代,主要表示拒絕或嘲諷等話語目的。
例1:米勒生病了,他很窮,要求護(hù)士把他安排在三等病房。護(hù)士說:“難道沒人能幫助你嗎?”“我只有一個(gè)姐姐,她是修女。”“修女可不窮,因?yàn)樗蜕系劢Y(jié)婚。”“那好,”米勒開心地說,“那請您把我安排在一等病房吧。等我出院時(shí),您把賬單寄給我姐夫。”(孫紹振《幽默學(xué)全書》)
例1米勒以“姐夫”代“上帝”,是由護(hù)士話語中的推理而來的。由荒謬的推理導(dǎo)出荒謬的代稱,體現(xiàn)了故事的幽默意味。
(b)借己之言相代,主要用以化解尷尬。
例2:三人同院居住,左右鄰居都生了孩子。中間居住者問左鄰:“你生的什么?”
答:“兒子。”
此人說:“恭喜。”
又問右鄰,答:“女兒。”
此人說:“也罷。”
右鄰怒,說:“人家生兒子,你便說‘恭喜’。我生女兒,你便說‘也罷’,未免也太勢利了。”
正巧有一個(gè)官太太從此經(jīng)過,中間居住者說:“你們看那邊,有四個(gè)‘恭喜’抬著一個(gè)‘也罷’來了。”(小石道人《嘻談錄》)
例2“四個(gè)‘恭喜’抬著一個(gè)‘也罷’來了”,用自己前面說過的“恭喜”代男子,用“也罷”代女子,巧妙地化解了尷尬的局面。
(2)借行相代,將特定語境中的某種行為衍化為某種事物的名稱。
例3:一個(gè)小伙子想給女友買一枚戒指,到首飾店里看了半天,指著一枚鉆石戒指問女售貨員:“這個(gè)多少錢?”
“1000美元。”
小伙子沒想到這么貴,驚異地吹了一聲口哨,他指著另一枚戒指問:“這一枚多少錢?”
小姐看著他,小聲說:“三聲口哨。”(宏達(dá)《世界經(jīng)典幽默與漫畫》)
例3“三聲口哨”是由前面小伙子聽到價(jià)格后吹口哨的行為衍生來的,聽到1000美元吹一聲口哨,三聲口哨所表示的價(jià)格不言而喻。
[辨析]巧代與借代。都是借此代彼。區(qū)別是:
(1)代與被代的基礎(chǔ)不同。巧代主體與代體之間的關(guān)系是由說話者主觀上的臨時(shí)巧妙關(guān)聯(lián),客觀上往往不存在相關(guān)性;借代本體與代體存在某種相對穩(wěn)定的、客觀的相關(guān)關(guān)系。
(2)巧代只用于特定的對話語境;借代的運(yùn)用范圍要廣泛得多。
上一篇:什么是巧綴的修辭手法與語句例子
下一篇:什么是分說的修辭手法與語句例子