張九齡
張九齡(約678~740),字子壽,韶州曲江(今廣東省韶關(guān)市)人。中宗景龍初年中進(jìn)士,曾任中書侍郎、同中書門下平章事、中書令。為人耿直,以直言進(jìn)諫聞名于朝,是著名的良相。文學(xué)上,其詩風(fēng)樸實(shí),意蘊(yùn)深厚,對于詩歌的發(fā)展有很大貢獻(xiàn)。玄宗二十四年(736)因被李林甫排擠而貶為荊州長史。
感遇
【原文】
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。草木有本心,何求美人折?
【譯文】
春天里的蘭花枝葉翠綠茂盛,秋天里的月桂皎潔盈枝。好一派生機(jī)勃勃,好一個(gè)佳節(jié)良時(shí)。誰曾想到山林隱士聞到了幽香心生喜悅愛慕,草木的幽香來源于自然天性,沒有必要人來采佩才顯風(fēng)華。
【鑒賞】
這首哲理詩是張九齡被貶為荊州長史后所作。開元末期,唐玄宗荒廢朝政,寵信奸臣。張九齡對此非常不滿,采用傳統(tǒng)的比興手法,寫了《感遇十二首》。這組詩歌樸素遒勁,寄寓深刻。這里選取的是第一首,抒發(fā)了詩人孤芳自賞、不求人知的情感。
詩歌開篇就突出了兩種高雅的植物——春蘭與秋桂。屈原在《九歌·禮魂》中寫有“春蘭與秋菊,長無絕兮終古”句。張九齡是廣東曲江人,那里多桂,即景生情,就地取材,把秋菊換成了秋桂,師古而不泥古。用“葳蕤”來形容蘭,是茂盛的意思;用“皎潔”來形容桂,桂葉深綠,桂花嫩黃,二者相映自有皎潔之感。
接下來用“欣欣此生意”一句總結(jié),不論葳蕤也好,皎潔也好,都表現(xiàn)出一派勃勃生機(jī)。“自爾為佳節(jié)”中的“佳節(jié)”回應(yīng)開篇兩句中的春、秋,說明蘭桂都各自在適當(dāng)?shù)募竟?jié)顯示出它們的生命力。一個(gè)“自”字,還表明了蘭桂各自榮而不媚,不求人知的品質(zhì)。
“誰知”突然一轉(zhuǎn),引出了居住于山林之中的隱逸之士。隱士由于聞到了蘭桂的芬香,產(chǎn)生了愛慕之情,“坐”,顯示出愛慕之深。“聞風(fēng)”二字源于《孟子·盡心篇》,其中說:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)挕^乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也。”張九齡把“聞風(fēng)”借用而來,用得恰如其分,用得自然順暢。
結(jié)尾二句:“草木有本心,何求美人折?”隱士既然聞風(fēng)相悅,那么,蘭桂如果有知覺,應(yīng)該愿意接受隱士的折花欣賞了。然而詩卻不順此而下,別出新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是它們的本性,而不是為了供人折取欣賞。在這里,詩人以此來比喻賢人君子的潔身自好。建功立業(yè),只是一個(gè)人的本份,而不是用此來博得外人的贊賞,謀求富貴榮華。詩歌主旨,到此點(diǎn)出,行文脈絡(luò)也一貫到底。上文的“欣欣此生意,自爾為佳節(jié)”和“草木有本心”相互照應(yīng);上文的“誰知林棲者,聞風(fēng)塵相悅”又和“美人折”遙相呼應(yīng)。這最后十個(gè)字,總結(jié)上文,意蘊(yùn)深刻。
上一篇:張九齡《望月懷遠(yuǎn)》原文、注釋、譯文、鑒賞
下一篇:最后一頁