詩經《出其東門》原文|賞析|翻譯|注釋
出其東門,有女如云。雖則如云,匪我思存。
縞衣綦巾,聊樂我員。
出其闉阇2,有女如荼3。雖則如荼,匪我思且4。
縞衣茹藘5,聊可與娛。
【注釋】
1.此詩詠鄭俗春月男女會聚之日,主人公見東門外有女如云,而他卻一心專愛自己的意中人。
2.闉阇:城門外增筑的半環形城寺,用以掩護城門,又名曲城。
3.如荼:形容女子眾多。
4.且:語助詞。一說:且即“著”。
5.茹藘:茜草,其根可作紅色染料。
今譯
步出城東門,美女眾多飄如云。
雖然眾多飄如云,沒有我的心上人。
身穿素絹著綠巾,只有她與我共銷魂。
走出外城門,美女如荼朵朵開。
雖然如荼朵朵開,我的愛人她沒來。
素絹衣裙紅佩巾,我愿與她永恩愛。
上一篇:詩經《卷耳》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:詩經《魏風·伐檀》原文|賞析|翻譯|注釋