王維《山中》原文|賞析|翻譯|注釋
荊溪白石出,天寒紅葉稀1。
山路元無雨,空翠濕人衣2。
【注釋】
1.荊溪:本名長水。后秦時避姚萇諱,改名荊溪。源出于陜西藍(lán)田縣西北,至康村入萬年縣界,西流二十里出谷,到長安東北入灞水。紅葉稀:天冷經(jīng)霜楓葉變紅而凋落。
2.元:同“原”。空翠濕人衣:山色濃翠,欲流欲滴,有染濕衣裳之感。
今譯
奪目的白石,突兀挺出
在清澄的荊溪。
如火的紅葉,由于天寒,
越來越難于尋覓。
你可知?山間小徑
并沒有蒙蒙細(xì)雨,
是濃翠的山色
染濕了你的征衣。
上一篇:王維《鳥鳴澗》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:王維《送元二使安西》原文|賞析|翻譯|注釋