張志和《漁歌子》原文|賞析|翻譯|注釋
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥1。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸2。
【注釋】
1.西塞山:在今浙江湖州市西南。白鷺:一種以魚為食的水鳥,喜群居,常出沒于湖沼水田間。桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛,也叫桃花水。鱖(音gui)魚:一種形體平扁、口大、鱗細、皮呈黃綠色的魚,俗稱桂魚。肉味鮮美,為我國特產。
2.箬(音ruo)笠:用箬竹葉或竹篾編成的斗笠。箬,竹之一種,莖高三、四尺,葉寬大。蓑(音suo)衣:用草或棕毛編成的雨具,披在身上。
今譯
白鷺在碧綠的西塞山前翩飛,
桃花、流水、魚兒肥。
頭戴一頂青斗笠,
身披一襲綠蓑衣。
斜風如織,細雨如絲,
哪兒還有比這里
更好的歸依。
上一篇:張孝祥《念奴嬌·過洞庭》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:張旭《山行留客》原文|賞析|翻譯|注釋