杜牧《寄揚州韓綽判官》原文|賞析|翻譯|注釋
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫1?
【注釋】
1.二十四橋:揚州名勝,即吳家橋,因古時二十四位美女吹簫于橋上的傳說而得名。
今譯
青山隱隱,
綠水迢迢,
秋風已吹遍江南,
草木卻未殘凋。
皎潔的月光
將二十四橋映照,
那玉兒般的美人
在何處
教你吹管弄簫?
杜牧《寄揚州韓綽判官》原文|賞析|翻譯|注釋
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。
二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫1?
【注釋】
1.二十四橋:揚州名勝,即吳家橋,因古時二十四位美女吹簫于橋上的傳說而得名。
今譯
青山隱隱,
綠水迢迢,
秋風已吹遍江南,
草木卻未殘凋。
皎潔的月光
將二十四橋映照,
那玉兒般的美人
在何處
教你吹管弄簫?
上一篇:杜牧《泊秦淮》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:杜牧《贈別二首·其二》原文|賞析|翻譯|注釋