歡賦鹡鸰良有以②,鄉(xiāng)音盈耳笑聲嘩。豆萁既往曾多事③,骨肉由來本一家。萬水千山巍大國,五湖四海匯中華。俱瞻馬首齊吾步④,黨策光輝照邇遐⑤。
注釋 ①1981年12月末,遼寧省滿族文學(xué)史編委會刊物《滿族文學(xué)研究》主編鄧偉、趙志輝去溥杰先生家求寫刊物創(chuàng)刊號題詞。溥杰先生欣然揮毫,題此詩以贈。詩后書有“辛酉季冬中浣書貽滿族文學(xué)研究創(chuàng)刊紀(jì)念”。此詩從中華各兄弟民族本是一家的原則出發(fā),回顧了歷史上漢、滿民族間的爭戰(zhàn)往事而深為遺憾嘆惋; 并為今日在黨的民族政策光輝照耀下中華人民共和國的國勢日益強(qiáng)盛、中華民族親密團(tuán)結(jié)的局面而歡欣鼓舞,又祝愿今后各兄弟民族共同努力,取得更大的進(jìn)步。全詩情感真摯,深切熱烈,充分表達(dá)了詩人愛黨、愛國、愛人民的思想感情。②鹡鸰:即脊令。鳥名。《詩·小雅·常棣》: “脊令在原,兄弟急難。”言脊令失所,飛鳴求其同類。后因以“脊令”比喻兄弟。袁宏《三國名臣序贊》:“豈無鹡鸰,固慎名器”。良有以: 很有道理。曹丕 《與吳質(zhì)書》: “古人思秉燭夜游,良有以也”。良: 甚,很。有以: 有因,有道理。③豆萁句: 以往的兄弟民族相殘之事是不應(yīng)該發(fā)生的。豆萁: 即 “萁豆相煎”。喻骨肉自相殘殺。多事:喻不應(yīng)有之事。④俱瞻句:全都向領(lǐng)路人看齊,共同前進(jìn)。馬首:即馬首是瞻。《左傳·襄公十四年》:“荀偃令曰: ‘雞鳴而駕,塞井夷灶,唯余馬首是瞻。”杜預(yù)注: “言進(jìn)退從己。”后用作服從指揮或樂于追隨之意。此代指中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)。⑤邇遐: 近處與遠(yuǎn)方,謂指全國。
上一篇:第一頁
下一篇:文昭《下第遣懷呈玉池先生》