上邪
無名氏
【原文】
上邪[1]!
我欲與君相知[2],
長命無絕衰[3]。
山無陵,江水為竭[4];
冬雷震震,夏雨雪[5]。
天地合,乃[6]敢與君絕!
【注釋】
[1]上邪(yé):漢時(shí)俗語,猶言“天啊”,意思是指天為誓。
[2]相知:相親相愛。
[3]無絕衰:指與心上人相知相愛的情意永遠(yuǎn)不會斷絕。
[4]陵:大土山。竭:干涸。
[5]震震:形容雷聲。雨雪:降雪。
[6]乃:才。
【作者介紹】
此詩作者不詳。
這首詩屬于漢代樂府民歌中的《鼓吹曲辭》。《鼓吹曲辭》又稱為短簫鐃歌。有人認(rèn)為是“雜曲”的異稱,其中一部分是一種軍樂。它使用一些由北方羌胡等少數(shù)民族傳入的樂器演奏,富有塞外音樂的特點(diǎn)。有的采用民間歌謠,另有一些是文人的制作,內(nèi)容較為龐雜,主要流行于漢至唐代。
漢魏六朝時(shí)樂府民歌盛行。“樂府”本是漢武帝設(shè)立的音樂機(jī)構(gòu),用來訓(xùn)練樂工,制定樂譜和采集歌辭,其采集的歌辭中有大量民歌,后來,“樂府”成為一種帶有音樂性的詩體名稱。今保存的漢樂府民歌有五六十首,真實(shí)地反映了下層人民的苦難生活。
【賞析】
與文人詩詞喜歡描寫少女初戀時(shí)的羞澀情態(tài)相反,在民歌中最常見的是以少女自述的口吻來表現(xiàn)她們對于幸福愛情的無所顧忌的追求。這首詩是漢樂府中的一首情歌,是一位癡情女子對愛人的熱烈表白,在藝術(shù)上很見匠心。
全詩想象豐富,構(gòu)思奇特,詩的主人公在呼天為誓,直率地表示了“與君相知,長命無絕衰”的愿望之后,轉(zhuǎn)而從“與君絕”的角度落墨,設(shè)想了三組五件奇特的自然變異現(xiàn)象,作為“與君絕”的條件:山河巨變——“山無陵,江水為竭”;四季顛倒——“冬雷震震,夏雨雪”;世界消失——“天地合”。這些設(shè)想一件比一件荒謬,一件比一件離奇,都是根本不可能發(fā)生的事。這就把主人公至死不渝的愛情強(qiáng)調(diào)得無以復(fù)加,以至于把“與君絕”的可能性從根本上排除了。由于這位姑娘示愛的方式特別出奇,表愛的誓詞特別熱烈,致使歷經(jīng)千載,這位姑娘的神情聲口仍能活脫脫地從紙上傳達(dá)出來,令人身臨其境。
用多種比喻來比一樣事物的一個(gè)方面,這在修辭學(xué)上稱作博喻。博喻可以加強(qiáng)所寫事物的形象性。譬如此處要說的是決心,而決心如不借助于具體事例便不易說清楚。這里羅列五種根本不可能發(fā)生的自然現(xiàn)象,就把不可動(dòng)搖的決心表現(xiàn)得淋漓盡致了。在一連五句排比中,因?yàn)榕拥男那槭羌?dòng)的,所以作者或用三言,或用四言,而且其中有三句是用入聲字結(jié)尾,讀起來音節(jié)短促,字句跌宕,語氣顯得十分連貫而緊迫,使女子的感情迸發(fā)而出,極好地突出了她敢與命運(yùn)抗?fàn)幍膱?jiān)定性格與熱烈心情。全詩的句式,以二言的呼語開頭,以五言結(jié)語收尾,中間三、四、五、六雜言,確是一種別具一格的誓言詩的形式。
漢樂府以質(zhì)樸見長,直抒胸臆,這首詩的主人公以一種獨(dú)特的抒情方式準(zhǔn)確地表達(dá)了熱戀中人特有的絕對化心理,堪稱“短章之神品”。
清人張玉谷在《古詩賞析·卷五》中評價(jià)此詩時(shí)說:“首三,正說,意言已盡;后五,反面竭力申說。如此,然后敢絕,是終不可絕也。迭用五事,兩就地維說,兩就天時(shí)說,直說到天地混合,一氣趕落,不見堆垛,局奇筆橫。”
上一篇:《上邪》原文、注釋、譯文、賞析
下一篇:《上陵》原文、注釋、譯文、賞析