劉仙巖十詠爲張質卿賦(并序):穿云巖
劉仙巖(1),仙人劉仲遠所居。抵山之半,入戶旋返而上登者,爲升真洞,仲遠鍊真沖舉(2),咸在茲焉。左下有坪,質卿因故址搆閣(3),曰通明,爲上帝行在(4)。又左考室(5),曰栩栩,半嵌巖中,中設幾榻,以供燕寢(6)。又左由別道上,曰穿云巖。又左爲仙跡巖,足跡宛然,趾輪可辨(7),傳爲仲遠所示。出巖稍左,有石方平,徑五笏余(8),可設弈具,曰弈石,下臨絶壑,斵石闌之(9)。又上而左,有石高出,下削上寬,日凌風臺。又左行,鳥道數十百趾(10),三峰特上,峙如鼎足,中有土坪,搆閣曰山鼎。北有一闕(11),下矚南谿(12),延眺城郭,比出羣山(13),篸戟竝列(14)。復折而右,履巑岏間數十百趾(15),有石突出,亭冠其顛(16),曰縣居。復右行數十百趾,左右折而上,最高得石坪,類若九成(17)。入二十余笏,橫亙敷十笏,背負絶巘(18),下臨升真,南出諸峰,舉伏趾下(19)。度可搆樓十二楹(20),質卿欣然將有事焉(21),豫名曰中天樓,異日待安期、羨門之屬(22),同爲游處之所。命余各賦短篇紀之,總得十首。
穿云巖
巖行穿白云(23),巖臥藉白云(24)。
到來巖下客,即是云中君(25)。
詩詞類別:寫景抒情
來源:《粵西詩載》
相關作品:劉仙巖十詠爲張質卿賦(并序):凌風臺
(1)劉仙巖:在桂林市南郊南溪山上。相傳古代仙人劉仲遠曾在此巖居住三十多年,盡力爲附近百姓治病濟困,遠近之人都很尊敬他。劉壽至一百一十八歲即羽化登仙而去。人們爲之刻碑立象,以爲紀念。
(2)鍊真沖舉:修煉羽化登仙之術。真,指仙道。沖舉,指飛升,即成仙得道。
(3)質卿:即張質卿,作者友人之一。 搆閣:建筑樓閣。
(4)行在:最高統治者出行所住的地方。
(5)考室:構造宮室。
(6)燕寢:古代帝王休息安寢的地方。
(7)趾輪:腳趾的輪廓。
(8)笏:古代大臣朝見時所拿的手板,遣裏作長度用。
(9)斵:砍鑿。 闌:同“攔”。
(10)鳥道:喻狹窄險峻的小路。趾:這裏指步。
(11)闕:高臺。
(12)下矚:向下看。南谿:指南谿江。
(13)比:附近。
(14)篸戟竝列:羣山象篸和戟那樣列著。篸,古人束髮時所用的工具。戟,古代武器之一。
(15)履巑岏(cuǎn wán 攢玩):在陡峭的山石中間走過。履,作動詞,走過。巑岏,峻峭的山峰。
(16)亭冠其顛:在石頂上蓋了個亭子。
(17)類若:大致相似。 九成:九層高。
(18)絶巘(yǎn 演):極高峻的山峰。
(19)舉伏趾下:全都低頭伏在山腳下面。
(20)楹:柱子。這裏作爲計算房屋的單位,一間爲一楹。
(21)將有事焉:計劃在這裏建筑樓閣。有事,指建樓之事。
(22)安期、羨門之屬:修仙學道這類人。安期、羨門,都是古代仙人名。
(23)穿:穿過。
(24)藉:墊。
(25)云中君:云神。
俞安期
俞安期(生卒年不詳),字羨長,初名策,字公臨,明代吳江(今江蘇吳江縣)人。曾以長律一百五十韻投王世貞,世貞爲之宣揚,于是出名,但以布衣終世。有《唐類函》、《類苑瓊英》、《詩雋類函》、《翏翏集》等。
朝代:明代
籍貫:江蘇吳江
上一篇:俞安期《劉仙巖十詠爲張質卿賦(并序):栩栩室》寫景抒情詩詞賞析
下一篇:俞安期《劉仙巖十詠爲張質卿賦(并序):通明閣》寫景抒情詩詞賞析