乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
十年生死兩茫茫。不思量, 自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼。縱使相逢應(yīng)不識(shí), 塵滿(mǎn)面, 鬢如霜。 夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)。小軒窗, 正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處: 明月夜, 短松岡。
這首詩(shī)是蘇軾悼念亡妻王弗的。乙卯是宋神宗熙寧八年(1075),當(dāng)時(shí)他被貶職在密州(今山東諸城)任知州。王弗是個(gè)知書(shū)識(shí)禮的賢慧的婦女,十六歲與蘇軾結(jié)婚,不幸于宋英宗治平二年(1065)在汴京(今開(kāi)封)去世,只活了二十七歲。死后歸葬于故鄉(xiāng)四川的祖塋。蘇軾于王弗死后十年,夜夢(mèng)相見(jiàn),情不能抑,寫(xiě)下了這首詞。
詞的上片寫(xiě)夢(mèng)前的思念。“十年”之中,一“生”一“死”,“兩茫茫”,死者茫茫不知去向,生者茫茫無(wú)盡思量。“茫茫”寫(xiě)出了人冥幽隔,無(wú)限悵惘;“兩”概及雙方,嶄露夫婦情深之意, 內(nèi)含生死異域之慨。詞人宕開(kāi)一筆,說(shuō)“不思量”,好象要忘卻,可是緊承一句“自難忘”,頓挽前意,一經(jīng)騰挪,更見(jiàn)十年來(lái)思想日?qǐng)?jiān),情意彌篤。“難忘”但“難見(jiàn)”——“千里孤墳,無(wú)處話凄涼”,是說(shuō)妻子在千里外的孤墳中,一片凄涼,卻無(wú)法向自己傾吐,還是說(shuō)自己遭受貶斥境遇凄涼,無(wú)法向愛(ài)妻千里外的孤墳痛訴呢?兩者兼而有之。先言無(wú)法相見(jiàn),接言“縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜”,筆勢(shì)回環(huán),擒縱自如,以假設(shè)句說(shuō),即使見(jiàn)了也不識(shí)了,“塵滿(mǎn)面”,仕途失意,生活顛簸,風(fēng)塵滿(mǎn)面了;“鬢如霜”,不僅歲月催人老,而且身處逆境的憂(yōu)慮,懷念妻子的相思更令人速老,兩鬢如霜染了。上片以“兩茫茫”籠括下文,“不思量”一縱,“自難忘”一擒;“無(wú)處話凄涼”一放,“縱使相逢”一收,波瀾曲折,回環(huán)往復(fù),正是詞人愁腸百轉(zhuǎn)的反映。詞的下片主要寫(xiě)夢(mèng)中相見(jiàn)。夜來(lái)幽夢(mèng)“忽”還鄉(xiāng),一個(gè)“忽”字,有迷離恍惚之意,應(yīng)上片的“茫茫”;有突如其來(lái)之意,應(yīng)上片的“無(wú)處話凄涼”。夢(mèng)中見(jiàn)妻子正在“小軒窗”前“梳妝”,這正是當(dāng)年妻子的生活情形,小窗人靜,鏡中花開(kāi),仍是年輕貌美。既然見(jiàn)到了,正可“話凄涼”,可是“相顧無(wú)言,惟有淚千行”。日夜思念的、急切盼望的人一旦見(jiàn)面了,往往千言萬(wàn)語(yǔ)無(wú)法吐訴,千頭萬(wàn)緒無(wú)法理清,往日的歡愛(ài),“別”后的思念,見(jiàn)后的驚喜,一下涌向喉頭,反而一字俱無(wú),一言不發(fā),“夜闌更秉燭,相對(duì)如夢(mèng)寐”(杜甫《羌村三首》)強(qiáng)烈的感情沖動(dòng),化為千行熱淚。蘇軾寫(xiě)夢(mèng)中與妻相見(jiàn),可謂寫(xiě)到真情無(wú)飾、至情無(wú)余的地步。“無(wú)言”正是萬(wàn)言,“淚千行”正是一心,這正是寫(xiě)情高手之作。結(jié)拍于“料得年年腸斷處:明月夜,短松岡”寫(xiě)夢(mèng)醒后的感慨,明月松岡是妻子葬身之處,回應(yīng)起句的“兩茫茫”,情雖明朗,而意極朦朧,詞雖收煞,而余音不絕。
用詞寫(xiě)悼亡,是蘇軾首創(chuàng)。悼念之詞以“記夢(mèng)”形式出現(xiàn),有了具體描繪,為抒情創(chuàng)設(shè)了條件。由于寫(xiě)得抑揚(yáng)開(kāi)合、虛實(shí)互糅,把詞人對(duì)亡妻之愛(ài)、之念、之悼,對(duì)現(xiàn)實(shí)生活之怨、之憤、之嘆結(jié)為一體,讀來(lái)使人一唱三嘆,讀后令人回味不已。
上一篇:《江南逢李龜年·杜甫》原文與賞析
下一篇:《江津送劉光祿不及·陰鏗》原文與賞析