烏夜啼
促柱繁弦非子夜,歌聲舞態(tài)異前溪。
御史府中何處宿?洛陽(yáng)城頭哪得棲?
彈琴蜀郡卓家女,織錦秦川竇氏妻。
詎不自驚長(zhǎng)淚落,到頭啼烏恒夜啼。
《烏夜啼》,南朝宋樂府《西曲歌》的一種曲調(diào),屬《清商曲》。據(jù)《樂府詩(shī)集》四十七卷所載,運(yùn)用這一曲調(diào)進(jìn)行創(chuàng)作的詩(shī)歌,庾信之前有宋無名氏八首、梁簡(jiǎn)文帝一首、劉孝綽一首,庾信之后就更多了,著名的作者有楊巨源、李白、聶夷中、白居易、王建、張祜等。庾信作《烏夜啼》共為二首。此篇是用樂府舊題寫的閨情詩(shī)。由“烏夜啼”的歌曲而引出烏鴉夜啼的故事,又由烏夜夜啼引出女子聽到烏鴉夜啼之聲而愁離恨別,落淚驚心。
“促柱繁弦非子夜,歌聲舞態(tài)異前溪。”柱,琴瑟張弦之枕木。每弦有一枕木,可以自由移動(dòng),用來調(diào)整琴弦的長(zhǎng)短和發(fā)音的高低。促,即距離短促。柱促則弦短,弦上發(fā)音必然高而且急。繁弦,指琴瑟上眾多的弦。子夜,即《子夜歌》,晉曲名,屬《吳聲歌曲》。南朝梁陳時(shí)人顧野王《箋賦》有“調(diào)宮商于促柱,轉(zhuǎn)妙音于繁弦”之句。前溪,晉舞曲名,屬《吳聲曲》。郗昂《樂府題辭》說: “《前溪》,舞曲也。”這兩句是說,用促柱繁弦所奏的樂曲, 短促、 凄厲、繁密,聽起來不同于《子夜歌》,而在這樂曲伴奏下所歌所舞的聲腔和姿態(tài),也迥然有異于《前溪》之歌與舞。這就在對(duì)比中暗示和強(qiáng)調(diào)了《烏夜啼》作為舞曲歌辭的特點(diǎn),從而引出了以下烏鴉夜啼的故事。
“御史府中何處宿?洛陽(yáng)城頭哪得棲?”上句用《漢書·朱博傳》的典故:漢哀帝時(shí), “御史府吏舍百余區(qū),井水皆竭。又其府中列柏樹,常有野烏數(shù)千棲宿其上,晨去暮來,號(hào)曰朝夕烏。烏去不來者數(shù)月,長(zhǎng)老異之。”下句用《續(xù)漢書·五行志》的典故: “桓帝之初,京都童謠曰: ‘城上烏,尾畢逋。……’”這是揭露踞要位的貪官污吏,說他們的尾巴都缺了。因?yàn)闁|漢桓帝時(shí)的都城在洛陽(yáng),所以說“洛陽(yáng)城頭”。這兩句是說,烏鴉曾經(jīng)在西漢御史府住宿,又在東漢的國(guó)都洛陽(yáng)城上棲止,但他們忽而來忽而去,究竟住在哪個(gè)地方呢?那洛陽(yáng)城上怕也不是他們能夠長(zhǎng)久棲止的吧?兩句用烏鴉的典故,問烏鴉之事,暗示所奏的樂曲乃是《烏夜啼》。
“彈琴蜀郡卓家女,織錦秦川竇氏妻。”前句用司馬相如、卓文君典故: 《史記·司馬相如傳》載, “卓王孫有女文君新寡,好音,故相如……以琴心挑之,心悅而好之,恐不得當(dāng)也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如。”《西京雜記》載: “司馬相如將聘茂陵人女為妾,卓文君作《白頭吟》以自絕,相如乃止。”卓文君是漢代蜀郡臨邛富翁卓王孫之女,所以詩(shī)中說“蜀郡卓家女”。后句用前秦苻堅(jiān)時(shí)竇滔、蘇蕙典故:《織錦回文詩(shī)序》說到秦州刺史竇滔有妻蘇蕙,字若蘭。竇滔徙居沙漠,臨別蘇蕙, 誓不另娶; 然后又違誓更娶。蘇蕙得知,便寫了一首回文詩(shī),織在錦緞上,寄給竇滔。秦川,即今陜西一帶,古稱秦川,這里指秦州。
“詎不自驚長(zhǎng)淚落,到頭啼烏恒夜啼。”詎不,豈不, 怎么能不,表示反問。此二句緊接前二句的意思,提出問題,引人警醒,就是說:象彈琴于蜀郡的卓文君、織錦于秦川的蘇蕙,都曾一度被丈夫遺棄的婦女,聽到烏鴉夜啼的聲音,怎么能不長(zhǎng)久地暗自心驚,淚流滿面呢?然而烏鴉畢竟是無知而不解人之情的。它可以根據(jù)天象、氣候或其他自然條件的變異而飛來飛去(如《漢書·朱博傳》所載),也可能因?yàn)榻新暡缓寐牷蝾伾缓每炊蝗藗兛醋鞑辉斨铮藗兩踔吝€用它的形象來比喻貪官(如《續(xù)漢書·五行志》所載);但是,不論人世間發(fā)生什么不幸的事,不論不幸的人們?cè)鯓佑|物傷情,聞聲落淚,也不論卓文君和蘇蕙這樣長(zhǎng)夜獨(dú)宿的思婦聽了它的夜啼之聲怎樣驚心動(dòng)魄,到頭來它還是恒夜長(zhǎng)啼,年年歲歲,世世代代,莫不如此!
作者以樂府舊題名篇,從《烏夜啼》的“歌聲舞態(tài)”和曲調(diào)特點(diǎn)寫起,寫出烏鴉的故事。人們對(duì)烏鴉的印象并不好,其聲其調(diào)、其形其色及其活動(dòng)情況,似乎都不被人們所喜歡;不幸者聞其夜啼之聲,魂悸魄動(dòng)而心驚,它還是恒夜長(zhǎng)啼,并不改變什么。詩(shī)歌朦朧地寫出人世間的某種缺憾,可以是閨情,閨怨,也可以是其他不幸,如生離死別者,本多愁苦悵惘之情,夜間不能成眠時(shí),聽到烏鴉的悲鳴、慘叫,就更不堪其悵惘之深、愁苦之劇了。內(nèi)容上無甚新意,但在詩(shī)歌形式的發(fā)展上很值得我們注意。劉熙載在《藝概·詩(shī)概》中說: “庾子山《燕歌行》開唐初七古, 《烏夜啼》開唐七律。”就是說,本詩(shī)開唐代七言律詩(shī)之先河,為唐代七律的形成開辟了道路,這個(gè)意義是重大的。
上一篇:之零陵郡次新亭|原文|翻譯|賞析|鑒賞
下一篇:乞食|原文|翻譯|賞析|鑒賞