迢迢牽牛星
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機抒。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
牛郎織女的故事,在漢代已流傳,東漢班固的《西都賦》有“臨乎昆明之池,左牽牛而右織女,似云漢之無涯”之句。古詩《迢迢牽牛星》可以說是以牛郎織女為題材的最早詩篇之一。
這首詩表面上寫牛郎織女被一道銀河隔開,不能團聚相會,互訴衷情,實質(zhì)上是借此抒發(fā)青年男女在強大的封建禮教壓制下相愛而不能相會的相思之情。詩的起句“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”,并舉出牛郎織女,用“迢迢”來形容牽牛星,是從織女方面來看; “迢迢”與“皎皎”相對,已隱隱透露出一種纏綿的情緒。以后則完全寫織女了,作者抓住織女身份的特點——織布進行描述: “纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨”,前兩句寫織女?dāng)[動她那纖細(xì)柔長白皙的雙手,用梭子在織布機上札札地操作著。但是后兩句突然轉(zhuǎn)為寫她整整織了一天,竟然織不出布來,而且淚如雨下。其中定有緣故。細(xì)心的讀者當(dāng)然能領(lǐng)會出,作者正是通過織女在勞動過程中的異常表現(xiàn),描寫出她此時的精神恍惚和內(nèi)心痛苦。透過這四句簡略的描寫,我們仿佛看到了一位坐在織機旁的少婦,心不在焉地擺動著雙手,似乎在不斷地勞作,但卻毫無收獲,而且愈來愈傷感,最后竟淚如泉涌。作者在這里沒有正面寫織女如何思念牛郎,然而她眷念丈夫的感情卻從她的神情中表現(xiàn)出來了。作者為我們勾勒的織女的形象是多么令人同情。最后四句“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈(當(dāng)作“眽眽”,相視的樣子)不得語”,是織女的怨恨之聲,也是作者的慨嘆之詞。牛郎織女只隔著一道清淺的銀河,相距并不遠(yuǎn),然而,相視而不能相會,更不能相語,此種生離相思之苦,最為傷感銷魂。
這首詩抒發(fā)相思之情,含蓄委婉,纏綿悱惻,可以說是怨而不怒。正由于此,反更顯得深沉真切,動人心弦。開頭四句和結(jié)尾兩句,均用迭字起頭,讀來悠揚繚繞,節(jié)奏感強,增添了這首詩的抒情性。
上一篇:輕衣不重彩|原文|翻譯|賞析|鑒賞
下一篇:述志詩|原文|翻譯|賞析|鑒賞