《史記·扁鵲倉公列傳第四十五·齊王黃姬兄黃長卿家有酒召客[1],召臣意?!疯b賞
諸客坐,未上食。臣意望見王后弟宋建[2],告曰:“君有病,往四五日[3],君要脅痛不可俯仰[4],又不得小溲。不亟治[5],病即入濡腎[6]。及其未舍五臟[7],急治之。病方今客腎濡[8],此所謂‘腎痹’也[9]?!彼谓ㄔ唬骸叭唬ü视幸雇?sup>[10]。往四五日,天雨,黃氏諸倩見建家京下方石[11],即弄之[12],建亦欲效之[13],效之不能起[14],即復置之。暮,要脊痛,不得溺,至今不愈。”建病得之好持重。所以知建病者,臣意見其色,太陽色干[15],腎部上及界要以下者枯四分所[16],故以往四五日知其發也。臣意即為柔湯使服之[17],十八日所而病愈。
【段意】 記病案之十七:倉公在宴席上望見齊王后之弟宋建的面色,斷定他患腰疾已四五日,病情正在發展,勸其趕快治療。宋健自訴患病情況證明倉公診斷十分準確。服用補藥十八天左右病愈。病因是喜好舉重物。病案中細述了腰疾的癥狀、面色特征及發展規律。
注釋
[1]黃姬:姓黃的妾。黃長卿:人名。[2]王后:指齊王王后。宋建:人名。[3]往:過去。[4]要(yao):腰。 [5]亟:趕快。 [6]入濡(ru)腎:進入浸染腎臟。 [7]舍五臟:侵入五臟。舍:住宿,[8]客腎濡:言病將入侵腎臟,因而小便不利。濡:言小便遲緩。[9]腎痹:病名,指腎氣閉塞不通。[10]故:通“固”,確實。[11]倩(qian):女婿。京:谷倉。[12]弄:玩弄。[13]效:仿效,指玩弄方石。[14]起:使之起,舉起。[15]太陽色干:面上腎的色診部位顏色枯干。太陽:指腎,中醫學言腎為太陽之腑。一說指膀胱,言膀胱為太陽之腑。[16]腎部上及界要以下者枯四分所:指色診反應出腎部直到(與大腸部位)交界處和腰腎以下的部位顏色枯萎四分左右。[17]柔湯:指補藥,與“剛劑”相對。
上一篇:《史記·扁鵲倉公列傳第四十五·齊丞相舍人奴從朝入宮[1],臣意見之食閨門外[2],望其色有病氣.》鑒賞
下一篇:《史記·扁鵲倉公列傳第四十五·濟北王侍者韓女病要背痛,寒熱[1],眾醫皆以為寒熱也[2].》鑒賞