《史記·酈生陸賈列傳第三十七·呂太后崩,大臣誅諸呂,辟陽侯于諸呂至深[28],而卒不誅。》鑒賞
計畫所以全者[29],皆陸生、平原君之力也。
孝文帝時,淮南厲王殺辟陽侯,以諸呂故[30]。文帝聞其客平原君為計策,使吏捕欲治。聞吏至門,平原君欲自殺。諸子及吏皆曰:“事未可知,何早自殺為?”平原君曰:“我死禍絕,不及而身矣[31]。”遂自剄。孝文帝聞而惜之,曰:“吾無意殺之。”乃召其子,拜為中大夫[32]。使匈奴,單于無禮,乃罵單于,遂死匈奴中。
【段意】 平原君朱建曾兩度效力淮南王黥布,因諫止黥布謀反,漢不殺朱建。其為人善辯剛直。辟陽侯趁平原君無力葬母,厚贈喪禮與之結交。惠帝欲殺辟陽侯,平原君迫使惠帝幸臣閎(籍)儒救出辟陽侯。靠平原君、陸賈的謀劃,辟陽侯終未死于漢大臣刀下。文帝欲捕平原君,他恐連累捕吏、兒子,而自殺。文帝頗惋惜。
注釋
[1]淮南王黥(qing)布:漢初諸侯王,原名英布,后因犯法黥面故稱黥布,舉兵反劉邦,戰敗被殺。黥:古代肉刑之一,又稱墨刑,以刀刺刻額頰等處再涂上墨。[2]梁父侯:黥布的臣屬,史書失其名跡。[3]與(yu):參與。[4]語在黥布語中:詳情寫在《黥布列傳》中。然該傳不見平原君有關記載,梁玉繩曰:“蓋后人刪之。” [5]刻廉剛直:為人嚴刻清廉,性格剛毅正直。[6]茍合:無原則地附和。全句:言行講道義,不肯茍且投合世俗的標準。[7]取容:曲從討好,取悅于人。[8]辟陽侯:審食其(yiji),劉邦的同鄉,呂后的寵臣,官至左丞相。辟陽:河北冀縣東南。[9]得幸:受寵幸,呂后與他有曖昧關系。[10]知:相知、交好。[11]假貸服具:借錢物置辦喪服、葬具。[12]君侯:對辟陽侯的尊稱。[13]平原君義不知君二句:平原君守義不結交您,是因為要孝養老母的緣故。《禮記·曲禮上》:“父母存,不許友以死。”平原君本心不愿結交辟陽侯,這樣說是陸賈為他尋找的托辭。[14]誠:如果真的。[15]稅:贈送喪服。[16]列侯貴人二句:其他高官顯貴因辟陽君的緣故,也前去贈送喪服等共達五百金之多。[17]人或毀辟陽侯一句:有人在孝惠帝面前毀謗辟陽侯。[18]下吏:交給獄吏處置。[19]害:痛恨。[20]獄急:案情緊急。[21]閎(hong)(籍)儒:據《史記·佞幸列傳》,高帝時有籍儒,惠帝時有閎儒,應為閎儒。[22]君所以得幸帝二句:您得幸于皇帝的原因,天下無人不知。[23]道路皆言君讒:所有的人都說您在進讒言。道路:路上的人,人們。[24]旦日:明日,日后,意為不久的將來。[25]肉袒:脫去上衣,裸著上身,指請罪。[26]辟陽侯之囚:當辟陽侯被囚禁的時候。[27]倍己:背叛自己。倍:通“背”。[28]至深:交往最深,最親密。[29]計畫所以全者:出謀劃策,如何保全了性命的。[30]孝文帝時三句:據《淮南衡山列傳》,淮南王劉長之母原為趙王張敖美人,后為高祖所幸而生劉長。張敖之臣貫高謀刺高祖事發,涉嫌劉長之母,辟陽侯審食其力能救助而未救,劉長深恨之。文帝三年時,劉長親以鐵椎椎殺審食其。文帝不忍致法劉長,反治審食其交深諸呂之事,而涉及平原君。厲王:劉長的謚號。[31]不及而身矣:災禍就落不到你們身上了。[32]中大夫:皇帝備顧問的官員。
上一篇:《史記·酈生陸賈列傳第三十七·平原君朱建者,楚人也.》鑒賞
下一篇:《史記·酈生陸賈列傳第三十七·初,沛公引兵過陳留[1],酈生踵軍門上謁曰》鑒賞