《史記·刺客列傳第二十六·專諸者,吳堂邑人也[1]。》鑒賞
伍子胥之亡楚而如吳也[2],知專諸之能。伍子胥既見(jiàn)吳王僚,說(shuō)以伐楚之利。吳公子光曰:“彼伍員父兄皆死于楚而員言伐楚,欲自為報(bào)私仇也,非能為吳。”吳王乃止。伍子胥知公子光之欲殺吳王僚,乃曰:“彼光將有內(nèi)志[3],未可說(shuō)以外事[4]?!蹦诉M(jìn)專諸于公子光。
光之父曰吳王諸樊。諸樊弟三人:次曰馀祭,次曰夷眜,次曰季子札。諸樊知季子札賢而不立太子,以次傳三弟,欲卒致國(guó)于季子札。諸樊既死,傳馀祭。馀祭死,傳夷眜。夷眜死,當(dāng)傳季子札;季子札逃不肯立,吳人乃立夷眜之子僚為王。公子光曰:“使以兄弟次邪,季子當(dāng)立;必以子乎,則光真適嗣,當(dāng)立?!惫蕠L陰養(yǎng)謀臣以求立[5]。
光既得專諸,善客待之。九年而楚平王死。春,吳王僚欲因楚喪,使其二弟公子蓋馀、屬庸將兵圍楚之灊[6];使延陵季子于晉,以觀諸侯之變[7]。楚發(fā)兵絕吳將蓋馀、屬庸路,吳兵不得還。于是公子光謂專諸曰:“此時(shí)不可失! 不求何獲[8]?且光真王嗣,當(dāng)立,季子雖來(lái),不吾廢也。”專諸曰:“王僚可殺也。母老子弱,而兩弟將兵伐楚,楚絕其后。方今吳外困于楚,而內(nèi)空無(wú)骨鯁之臣[9],是無(wú)如我何?!惫庸忸D首曰:“光之身,子之身也[10]?!?/p>
四月丙子,光伏甲士于窟室中[11],而具酒請(qǐng)王僚。王僚使兵陳自宮至光之家,門戶階陛左右皆王僚之親戚也[12]。夾立侍,皆持長(zhǎng)鈹[13]。酒既酣,公子光詳為足疾[14],入窟室中,使專諸置匕首魚(yú)炙之腹中而進(jìn)之[15]。既至王前,專諸擘魚(yú)[16],因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦殺專諸,王人擾亂[17]。公子光出其伏甲以攻王僚之徒,盡滅之,遂自立為王,是為闔閭[18]。闔閭乃封專諸之子以為上卿。
其后七十馀年而晉有豫讓之事。
【段意】 記述專諸為吳國(guó)公子光刺剎吳王僚的故事。在吳王僚早存戒心、警衛(wèi)森嚴(yán)的情況下,專諸竟用“置匕首于魚(yú)炙之腹中”的辦法而使行刺成功,足見(jiàn)其既智且勇。本段敘事脈絡(luò)清楚,條理晰然。
注釋
[1]堂邑:吳地名,在今江蘇省六合北。[2]伍子胥:又名伍員,楚國(guó)人,其父伍奢,兄伍尚皆被楚平王所殺,伍子胥逃到吳國(guó)。亡:逃亡。如:去、到。[3]內(nèi)志:指欲在國(guó)內(nèi)奪取王位。[4]外事:指伐楚等對(duì)外用兵之事。[5]嘗:“同?!?。[6]灊:古邑名,在今安徽省霍山東北。[7]變:變化、反應(yīng)。[8]不求何獲:自己不追求,哪能得到東西。[9]骨鯁之臣:堅(jiān)持原則、直言敢諫的大臣。此處指得力的助手。[10]光之身,子之身也:意謂你的家庭后事一概由我負(fù)責(zé),我可以代替你。[11]窟室:地下室。[12]親戚:親信、親近者。[13]鈹(pi):兩邊都有鋒刃的刀。[14]詳:同“佯”,假裝。[15]魚(yú)炙:燒好的魚(yú)。[16]擘(bo):用手撕開(kāi)。 [17]王人:王僚的侍從親近等。 [18]闔閭(hé lǚ):吳國(guó)諸侯王,夫差之父。
上一篇:《史記·刺客列傳第二十六·曹沫者[1],魯人也,以勇力事魯莊公.》鑒賞
下一篇:《史記·刺客列傳第二十六·豫讓者,晉人也,故嘗事范氏及中行氏[1],而無(wú)所知名.》鑒賞