《史記·伍子胥列傳第六·其后四年,孔子相魯[1]。》鑒賞
后五年[2],伐越。越王勾踐迎擊,敗吳于姑蘇[3],傷闔廬指[4],軍卻。闔廬病創(chuàng)將死[5],謂太子夫差曰:“爾忘勾踐殺爾父乎?”夫差對(duì)曰:“不敢忘。”是夕,闔廬死。夫差既立為王,以伯嚭為太宰[6],習(xí)戰(zhàn)射。二年后伐越,敗越于夫湫[7]。越王勾踐乃以余兵五千人棲于會(huì)稽之上[8],使大夫種厚幣遺吳太宰嚭以請(qǐng)和[9],求委國(guó)為臣妾[10]。吳王將許之,伍子胥諫曰:“越王為人能辛苦,今王不滅,后必悔之。”吳王不聽,用太宰嚭計(jì),與越平[11]。
其后五年,而吳王聞齊景公死而大臣爭(zhēng)寵[12],新君弱[13],乃興師北伐齊。伍子胥諫曰:“勾踐食不重味[14],吊死問疾[15],且欲有所用之也[16]。此人不死,必為吳患。今吳之有越,猶人之有腹心疾也。而王不先越而乃務(wù)齊[17],不亦謬乎!”吳王不聽,伐齊,大敗齊師于艾陵[18],遂威鄒魯之君以歸[19]。益疏子胥之謀[20]。
其后四年,吳王將北伐齊,越王勾踐用子貢之謀[21],乃率其眾以助吳,而重寶以獻(xiàn)遺太宰嚭[22]。太宰嚭既數(shù)受越賂[23],其愛信越殊甚[24],日夜為言于吳王[25]。吳王信用嚭之計(jì)。伍子胥諫曰:“夫越,腹心之病。今信其浮辭詐偽而貪齊[26],破齊,譬猶石田,無(wú)所用之[27]。且《盤庚之誥》曰[28]:‘有顛越不恭,劓殄滅之,俾無(wú)遺育,無(wú)使易種于茲邑[29]。’此商之所以興。愿王釋齊而先越;若不然,后將悔之無(wú)及。”而吳王不聽,使子胥于齊[30]。子胥臨行,謂其子曰:“吾數(shù)諫王[31],王不用,吾今見吳之亡矣。汝與吳俱亡,無(wú)益也。”乃囑其子于齊鮑牧[32],而還報(bào)吳。
吳太宰嚭既與子胥有隙[33],因讒曰:“子胥為人剛暴,少恩,猜賊[34],其怨望恐為深禍也[35]。前日王欲伐齊,子胥以為不可,王卒伐之而有大功。子胥恥其計(jì)謀不用[36],乃反怨望。而今王又復(fù)伐齊,子胥專愎強(qiáng)諫[37],沮毀用事[38],徒幸吳之?dāng)∫宰詣倨溆?jì)謀耳[39]。今王自行,悉國(guó)中武力以伐齊[40],而子胥諫不用,因輟謝[41],詳病不行[42]。王不可不備,此起禍不難[43]。且嚭使人微伺之[44],其使于齊也,乃屬其子于齊之鮑氏。夫?yàn)槿顺迹瑑?nèi)不得意,外倚諸侯,自以為先王之謀臣,今不見用,常鞅鞅怨望[45]。愿王早圖之。”吳王曰:“微子之言[46],吾亦疑之。”乃使使賜伍子胥屬鏤之劍[47],曰:“子以此死。”伍子胥仰天嘆曰:“嗟乎! 讒臣嚭為亂矣,王乃反誅我。我令若父霸[48],自若未立時(shí),諸公子爭(zhēng)立,我以死爭(zhēng)之于先王,幾不得立[49]。若既得立,欲分吳國(guó)予我,我顧不敢望也[50]。然今若聽諛臣言以殺長(zhǎng)者[51]!”乃告其舍人曰[52]:“必樹吾墓上以梓[53],令可以為器[54];而抉吾眼縣吳東門之上[55],以觀越寇之人滅吳也。”乃自剄死。吳王聞之大怒,乃取子胥尸盛以鴟夷革[56],浮之江中。吳人憐之,為立祠于江上[57],因命曰胥山[58]。
【段意】 寫伍子胥在闔廬死后,勸夫差攻占越國(guó),夫差不用其謀,反聽信伯嚭的讒言,伍子胥被逼自殺:吳王闔廬十九年伐越,吳軍敗,闔廬因受傷而病死。其子夫差繼位,兩年后伐越報(bào)仇,大敗越軍。伍子胥勸夫差乘勝將其滅掉以清除后患,越國(guó)買通伯嚭請(qǐng)和,夫差聽信伯嚭,從越所請(qǐng)。其后,吳伐齊,子胥陳說(shuō)利害,夫差仍不聽。再后,吳又準(zhǔn)備伐齊,子胥再次諫阻,力主伐越,伯嚭從中進(jìn)讒,伍子胥被害身死。
注釋
[1]其后四年:即吳王闔廬十五年。《史記·吳太伯世家》:“(闔廬)十五年,孔子相魯。”相魯:為魯國(guó)的相。[2]后五年:即闔廬十九年。《史記·吳太伯世家》:“(闔廬)十九年,夏,吳伐越。” [3]姑蘇:今江蘇蘇州。姑蘇似應(yīng)作“槜(zui)李”,在今浙江嘉興西南,見《左傳·定公十四年》、《史記·越王勾踐世家》。[4]指:手指。《左傳·定公十四年》:“闔廬傷將(jiang)指,取其一屨(ju,鞋子)。”則闔廬所傷為腳大趾。將指,指手的中指或腳的大趾。[5]病創(chuàng)(chuang):因受創(chuàng)傷而生病。[6]太宰:官名。掌王家內(nèi)外事務(wù)。[7]夫湫:亦作“夫椒”,山名。在今江蘇蘇州西南太湖中。[8]棲:居住。會(huì)稽:指會(huì)稽山,在今浙江紹興東南。[9]種:文種。楚國(guó)人。事越王勾踐,為大夫。厚幣:重禮。幣:財(cái)物。遺(wei):送給。[10]委國(guó)為臣妾:把國(guó)家交給吳國(guó)管理,男女愿作奴仆。委:交付。臣:男奴。妾:女奴。[11]平:講和。[12]爭(zhēng)寵:驕橫爭(zhēng)權(quán)。寵:驕縱。據(jù)《史記·齊太公世家》載,齊景公死,其少子晏孺子立,不到一年,即被權(quán)臣田乞等所殺,而另立齊悼公。[13]弱:年幼。[14]食不重(chong)味:吃飯不用兩樣菜。言生活節(jié)儉。[15]吊死問疾:哀悼死者、慰問病人。[16]且欲:將要。有所用:有所作為。[17]務(wù)齊:用力伐齊。務(wù):致力。[18]艾陵:齊地。在今山東泰安南。[19]威:恫嚇。鄒:國(guó)名。春秋時(shí)為邾國(guó),后改名鄒,在今山東鄒縣一帶。魯:國(guó)名。都于曲阜,今山東曲阜。[20]疏:疏遠(yuǎn)不用。[21]用子貢之謀:據(jù)《史記·仲尼弟子列傳》載,齊欲侵魯,子貢往說(shuō)吳王救魯伐齊。吳王恐出兵后,而越國(guó)乘機(jī)來(lái)犯,欲先伐越再救魯。子貢又到越國(guó),勸越王出兵助吳,并說(shuō)這既可消除吳對(duì)越的顧慮,又可乘吳在兵疲時(shí)將其滅掉,越王大喜,乃許諾。子貢:衛(wèi)國(guó)人。孔子弟子。[22]重寶:貴重的寶物。遺(wei):送給。[23]數(shù)(shuo):多次。[24]愛信越殊甚:很喜歡、信任越王。殊:甚,極。[25]為言于吳王:在吳王面前為越王說(shuō)好話。[26]浮辭:虛假的言辭。[27]石田:只有石頭的田。無(wú)所用之:(對(duì)吳)毫無(wú)用處。[28]《盤庚之誥》:《尚書·商書》中有《盤庚》三篇,內(nèi)容是寫殷商君主盤庚遷都于殷(今河南安陽(yáng))時(shí),所發(fā)表的談話與命令。誥:上告下叫誥。[29]顛:狂。越:逾越,逾越常規(guī),指不法行為。劓(yi)殄(tian):受刑處死。劓:割鼻。殄:滅。俾:使。遺育:留下后人。易種:生養(yǎng)傳代。易:轉(zhuǎn)生。茲邑:此邑,指新都殷。這幾句見《盤庚》中篇,文字略有出入,其意思是:有猖狂違法而對(duì)上不敬的,就將其處死,不使他留下子孫,不讓他在這城邑里再生養(yǎng)傳代。[30]使子胥于齊:派子胥出使齊國(guó)。[31]數(shù)(shuo):多次。[32]屬:通“囑”,托付。鮑牧:齊國(guó)大夫。其時(shí)鮑牧已被殺,當(dāng)為“屬其子于鮑氏。”(《左傳·魯哀公十一年》)[33]有隙:有隔閡。隙:裂痕。[34]少恩:無(wú)情。猜賊:多疑而狠毒。[35]望:怨恨。這句是說(shuō):他心懷怨恨,恐怕會(huì)成為吳國(guó)的大禍害。[36]恥其計(jì)謀不用:因他的計(jì)謀未被采用而羞愧。恥:以……為恥。[37]專愎(bi):獨(dú)斷固執(zhí)。愎:任性。[38]沮(ju)毀用事:憑破壞(破壞吳伐齊的計(jì)劃)行事。沮:阻撓破壞。[39]徒:只。幸:希望。自勝其計(jì)謀:說(shuō)明自己的計(jì)謀高明。勝:優(yōu)越。[40]悉:盡。[41]輟謝:推辭不往(不往伐齊國(guó))。輟:止,止而不往。謝:辭卻。[42]詳:通“佯”。假裝。[43]起禍:興起禍端。[44]微伺:暗中偵察。微:暗暗地。[45]鞅鞅:同“怏怏”,不樂的樣子。[46]微:無(wú)。[47]屬鏤:劍名。[48]若:你。[49]幾不得立:幾乎不能立為繼承人。[50]我顧不敢望:但是我根本沒有那種愿望。顧:但是。不敢:意思是根本沒有。這里是一種委婉說(shuō)法。[51]諛臣:善用花言巧語(yǔ)討好君主的臣子。諛:奉承討好。長(zhǎng)者:年長(zhǎng)德高的人。此乃伍子胥自指。[52]舍人:指門下賓客中派有職事的人。[53]樹:種植。梓(zi):木名。[54]器:《史記》“正義”:“器,謂棺也。以吳必亡也。”意謂吳必為越所亡,將來(lái)可用梓木給吳王做棺材。[55]抉(jue):挖出。縣:通“懸”。[56]盛(cheng):裝入。鴟夷:皮口袋。或說(shuō)以皮作鴟鳥形狀的袋子。[57]江上:江邊。[58]胥山:在今江蘇蘇州西南。
上一篇:《伯州犁[1],伯州犁之孫伯嚭亡奔吳[2],吳亦以嚭為大夫[3].》鑒賞
下一篇:《史記·伍子胥列傳第六·吳王既誅伍子胥,遂伐齊.》鑒賞