《笑林廣記·撻徒》原文與翻譯
【原文】
館中二徒,一聰俊,一呆笨。師出夜課,適庭中栽有梅樹,即指曰:“老梅。”一徒見盆內種柏,應聲曰:“小柏。”師曰:“善。”又命一徒“可對好些”,徒曰:“阿爹。”師以其對得胡說,怒撻其首。徒哭曰:“他小柏(伯同音)不打,倒來打阿爹。”
【譯文】
兩個學生,一個聰明,一個愚笨。先生與學生晚上在園中上課,先生以梅樹為題出對:“老梅。”聰明學生見有盆栽柏樹,就對:“小柏(伯音)。”先生說:“好!”又命笨學生對好點,笨學生對:“老爹。”先生說他胡說,生氣地打他的腦袋,笨學生哭著說:“他小伯(柏)不打,倒來打老爹。”
上一篇:《笑林廣記·抄祭文》原文與翻譯
下一篇:《笑林廣記·掘荷花》原文與翻譯