相送勞勞渚。長(zhǎng)江不應(yīng)滿,是儂淚成許!
奈何許!天下人何限,慊慊只為汝!
《華山畿》為吳聲歌曲,據(jù)《古今樂(lè)錄》,它流行在南徐(今鎮(zhèn)江)一帶。“勞勞渚”當(dāng)亦在此一帶。按《景定建康志》載:“勞勞亭在城南十五里,古送別之所,吳置亭在勞勞山上。”據(jù)此,勞勞渚當(dāng)為勞勞山下的沙灘。這組歌曲共二十五首,首與首間也有相互聯(lián)屬的。這兩首分明是一意相承的送別詩(shī),是女子送男子遠(yuǎn)行之作。(吳歌中的“儂”,都是女性的自稱。)
“相送勞勞渚”。“勞勞”是惆悵憂傷的意思,用它作地名本身就象征了離別,《孔雀東南飛》有:“舉手長(zhǎng)勞勞,二情同依依。”來(lái)到這里送別,自然會(huì)產(chǎn)生加倍的離愁別緒。作為送別之事的敘述只此一句,送別前如何、場(chǎng)面如何、路線如何,全省略了,那些情事有的可以想象出來(lái),有的也不必交代,這些方面文字是經(jīng)濟(jì)的,要把筆墨留給抒情,女主人公的相送就是為了傾訴情懷啊。“長(zhǎng)江不應(yīng)滿,是儂淚成許!”她看到長(zhǎng)江那么浩蕩,而愛(ài)人將從此遠(yuǎn)去,不禁情動(dòng)于中、即景成句:長(zhǎng)江本來(lái)沒(méi)有這么滿,這都是我的眼淚流成這樣的啊!這是說(shuō)她淚水涌流的多,傷心已極。這是夸張。把江水說(shuō)成是淚水,這又是比喻,這形象是動(dòng)人的,愛(ài)人正是乘這一江淚水遠(yuǎn)行,處處都可感受到她的感情的份量。她用這樣的話語(yǔ)傾訴了愛(ài)怨交織的深重的離愁,是具有激動(dòng)人心的力量的。常言道,淚水流成河(《世說(shuō)新語(yǔ)》中顧愷之說(shuō)過(guò)類似的話),這只是一般的夸張句,當(dāng)這樣的話與具體的情境比如本詩(shī)的江頭送別聯(lián)系起來(lái),才顯得美,也才動(dòng)人。后來(lái)李白的“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?“(《金陵酒肆留別》)李煜的“問(wèn)君能有幾多愁,恰似一江春水向東流!”(《虞美人》)似由此脫化。
第一首臨別言情猶覺(jué)未盡,第二首又來(lái)個(gè)補(bǔ)充。“奈何許!”是自問(wèn)為何這樣。這是指上面那般深情說(shuō)的。這個(gè)短句顯得有力、醒豁,引起下兩句:“天下人何限,慊慊只為汝!”“慊慊”,不滿足、有所記掛的意思。這是說(shuō),天下的人多得很,只是記掛著你!這是對(duì)前面的解釋,正因?yàn)檫@樣忠貞地愛(ài)他,所以送別才那般難受。提起“天下”,也還是由江水引起的,江水滔滔,自然使她想起天下之大,但是天下再大、人再多,也還只是愛(ài)他,這對(duì)于飄泊天涯的對(duì)方來(lái)說(shuō),又是極深的體貼。這兩句與上首后兩句都是入骨的情語(yǔ),上兩句要含蓄些,這兩句直截了當(dāng),未加一絲掩飾,坦率得出奇。這樣的坦率在文人作品并不多見(jiàn),所以韋莊《思帝鄉(xiāng)》詞中像那“妾擬將身嫁與一生休”就被詞評(píng)家說(shuō)成是絕妙的“決絕語(yǔ)”(即直截了當(dāng)?shù)脑?了。而在民歌中這種妙語(yǔ)常常可以見(jiàn)到,就這兩句而言,其妙處當(dāng)不在韋詞之下。
上一篇:《華山畿·吳聲歌曲》原文|賞析
下一篇:《后園作回文詩(shī)·王融》原文|賞析