【原文】
文章做到極處,無有他奇,只是恰好;人品做到極處,無有他異,只是本然①。
【出處】
《菜根譚》。
【注釋】
①本然:自然的本性。
【譯文】
文章做到最佳境界,說起來并沒有什么特別奇妙的地方,只是把自己內(nèi)心的感悟和思想表達得恰到好處而已;人的修養(yǎng)達到最高境界,也沒有出奇過人的地方,只是使自己的精神回歸到純真樸實的本然之性而已。
【賞析與啟迪】
人工雕琢出來的東西,固然精巧別致,但缺少天然的純樸自然之美。
一篇好的文章,往往簡潔流暢,意境深遠,語言樸實生動,道理淺顯易懂,一切都恰到好處。做人也是同樣的道理,一個有德之人,并不是他比別人機敏多少,而是為人淳厚樸實,心地純凈善良。其行為之善,其境界之高,都是出自內(nèi)心,發(fā)之本然。
作文與做人,兩者之間有一些相通的道理:不可過分做作,不可弄虛作假。那些最簡單、最樸素的人和事,往往最經(jīng)得起時間的檢驗。
青少年學(xué)生必須注重自我人品的培養(yǎng)。平時待人接物,不要矯揉造作;說話做事,不要故弄玄虛,去掉身上所有虛浮的東西,以一顆淡泊與自然的心來對人、對事、對生活。
上一篇:《推之以誠,則不言而信。》譯文與賞析
下一篇:《無以利害義,則恥辱亦無由至。》譯文與賞析