《竿頭五兩風裊裊,水上云帆逐飛鳥。送君初出揚州時,靄靄曈曈江溢曉。》原詩出處,譯文,注釋
竿頭上的測風物在江風中上下翻動,水上的船只正追趕著飛鳥前行。回想起送君剛出揚州時,曉日已透過江面上的薄霧呈現一片朦朧氤氳的美景。這是首送別詩,可全篇洋溢著輕快明麗的曲調,全然沒有一絲哀傷,可謂別具一格。“逐”字寫船行之快,也襯托出了友人們的歡快心情。“溢”字煞是奇妙,托出一幅曉日冉冉升起又漸漸透過薄霧的景象,這景好個旖旎清朗! 曠闊空明的意境令人回味無窮。
注: 五兩,古代的測風器,用雞毛。五兩置于高桿頂上,用以測出風向。靄,云氣。曈(tóng),日出時光亮的樣子。
《竿頭五兩風裊裊,水上云帆逐飛鳥。送君初出揚州時,靄靄曈曈江溢曉。》古詩句出處:唐·顧況《五兩歌送張夏》
上一篇:《竹分山色為門徑,石咽溪聲似管弦.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《紫茄紛爛熳,綠芋郁參差.初菘向堪把,時韭日離離.》原詩出處,譯文,注釋