《曉上江樓最上層,去帆婀娜意難勝。白沙亭下潮千尺,直送離心到秣陵。》原詩出處,譯文,注釋
天剛欲曉,便登上望江樓的頂層。遙望輕盈擺動、漂搖遠去的帆影,心里沉甸甸的。江樓下白沙亭一帶大潮洶涌,這潮水正載著離情向秣陵進發。詩句寫登樓送友時的江潮之景。首句寫希望再多看友人一眼,故登上江樓的頂層。二句以風帆的多姿襯托友情的深摯。三句言詩人的這種別情竟感動了江潮,末句說這江潮將代詩人直將友人送到目的地。四句詩情景交融,表現作者對友人的一片深意。
注: 真州,今江蘇儀征縣。婀娜(ē nuó),這里用來形容白帆的輕盈。秣陵,地名,在南京附近,此指南京。
《曉上江樓最上層,去帆婀娜意難勝。白沙亭下潮千尺,直送離心到秣陵。》古詩句出處:清·王士禎《真州絕句》其三
上一篇:《昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕.向來枉費推移力,此日中流自在行.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《曉來一樹如繁杏,開向孤村隔小橋.應是化工嫌粉瘦,故將顏色助花嬌.青枝綠葉何須辨,萬卉叢中奪錦標.》原詩出處,譯文,注釋