《交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。》原詩出處,譯文,注釋
四條河水聚到一起環繞吳興城斜流而過,河的主干又分為許多支流,淌過千家萬戶。當地人民利用河水發展生產,在水的深處種菱角,淺處栽稻子,不深不淺的地方種荷花。詩人善于抓住南方水鄉水多的特點來描寫,寫河汊多用“散”字,形象逼真。“遍”使河水擬人化,它好象長了腳似的去挨家挨戶串門,到處留下了它的足跡,這里極言河的流域面積大,并且河水又可以滋潤著千萬家庭。三四句用通俗易懂的語言說明水鄉人民因地制宜,既發展了生產,又美化了環境,十分簡潔明了。
注,吳興,今浙江湖州。四水,四條河。抱,圍繞。
《交流四水抱城斜,散作千溪遍萬家。深處種菱淺種稻,不深不淺種荷花。》古詩句出處:清·阮元《吳興雜詩》
上一篇:《爭似石翁攜石姥,年年對峙夾岡道.人歸人去我何心,雨沐風餐人自老.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《伊威在室,蟏蛸在戶.町疃鹿場,熠耀宵行.》原詩出處,譯文,注釋