《遠水翻如岸,遙山倒似云。斷濤還共合,連浪或時分。》原詩出處,譯文,注釋
遙望遠處的海浪,白茫茫的一片,倒好似海岸一般。海中島嶼上的山巒,倒映在海水中,猶如云彩。波浪此起彼伏,一個浪頭接著一個浪頭,斷開的浪濤倏忽融會一處,連接著的波浪又不時地分開,變為兩個浪峰。詩句寫觀海時的所見景觀。前兩句寫錯覺,為突現海水的變幻多姿和大海的遼闊。后兩句寫實覺,目的在于狀寫海浪的分合錯綜。“斷濤”、“連浪”形象地描繪出海上波濤洶涌澎湃的壯闊場面。“翻如岸”、“倒似云”、“還共合”、“或時分”則生動地反映出海面變化莫測、時分時合的景象。
《遠水翻如岸,遙山倒似云。斷濤還共合,連浪或時分。》古詩句出處:隋·楊廣《望海詩》
上一篇:《邊生結屋類蝸殼,忽開一窗淚寥廓.數枝蘆荻撐煙霜,一水明霞靜樓閣.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《連山噴雪浪嵯峨,片片乘流竹箭過.》原詩出處,譯文,注釋