《洗盡青春初變晴,曉光微散淡煙橫。謝家池上無多景,只有黃鸝一兩聲。》原詩出處,譯文,注釋
小雨連綿,直到把這美麗的春天沖洗干凈才開始變晴。拂曉之際,光線暗淡。天色漸漸放亮時,村際又飄蕩著淡淡的炊煙。謝家池上并沒有更多的景致,只有一兩聲清脆悅耳的黃鶯啼叫聲傳入耳中。詩句前三句極力渲染金陵城中清新澄凈與靜謐安寧的氣氛,簡直令人屏息。最后一句用鳥鳴之聲打破這種沉靜,反而顯得更靜,令人拍案叫絕。
注: 洗盡,指久雨。青春,指春天。謝家池,一作謝家莊,當指晉謝安在金陵的山莊故址。黃鸝,黃鶯。
《洗盡青春初變晴,曉光微散淡煙橫。謝家池上無多景,只有黃鸝一兩聲。》古詩句出處:宋·郭祥正《金陵》
上一篇:《泓穎才識面,白盡年少頭.耕食而鑿飲,胡不安箕裘?》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《海水蒸變生火云,赤輪微轉天地分.》原詩出處,譯文,注釋