《北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸坂詰屈,車輪為之摧。》原詩出處,譯文,注釋
北征經(jīng)過太行山,行軍路途是何等的艱難,山峰竟是這樣巍峨高聳。羊腸坂的山路窄小并且崎嶇不平,軍車車輪幾乎都被顛毀。詩句描寫了翻越太行山的艱難情景。前兩句,詩人雖只以 “何巍巍”概括了太行山的峻峭,但為行軍所帶來的“艱” 已清晰可見。后兩句則以羊腸小路的崎嶇不平無限伸延和軍車車輪毀損兩個特寫鏡頭,完成了對在太行山上行軍之“艱”的具體內(nèi)容的揭示。四句詩文筆簡潔,場面闊大,氣勢雄渾,感嘆深沉。
注: 羊腸坂(bǎn),地名,在壺關(guān)西南。坂,斜坡。詰屈,盤旋紆曲。摧,折,毀。
《北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸坂詰屈,車輪為之摧。》古詩句出處:魏·曹操《苦寒行》
上一篇:《幾穴雕梁巢白蟻,一家衰草住黃冠.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《北風(fēng)吹衣射我餅,不憂衣單憂餅冷.》原詩出處,譯文,注釋