《雨拂氈墻濕,風(fēng)搖毳幕膻。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
氈墻被秋雨淋得一片潮濕,陣陣秋風(fēng)吹來(lái),帳幕發(fā)出難聞的腥膻氣。詩(shī)句寫居住在邊塞帳幕中的境況和感受。詩(shī)人用一“搖”字,寫出無(wú)形秋風(fēng)的動(dòng)態(tài)。帳幕搖動(dòng)是因風(fēng)而起,膻味兒發(fā)出也是隨風(fēng)而來(lái)。這一“搖”字,既寫“幕”之動(dòng),又寫出了 “味”之來(lái),可謂妙筆。這就把詩(shī)人身置惡劣的環(huán)境之中的凄苦之情呈現(xiàn)出來(lái)。前句寫秋雨之大竟連厚厚的氈墻也濡沾濕透。兩句詩(shī)繪出一種凄風(fēng)苦雨的氛圍,詩(shī)人在這樣的環(huán)境之中,自然是苦不堪言了。
注: 毳 (cuì) 幕,指用牛羊毛制作的氈子搭成的帳篷。膻(shān),象羊肉的氣味。
《雨拂氈墻濕,風(fēng)搖毳幕膻。》古詩(shī)句出處:唐·岑參《首秋輪臺(tái)》
上一篇:《雀飛多!蔽黑天地奈爾何?野田跳踉共啄禾.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《雨色柴門靜,露涼村徑曉.》原詩(shī)出處,譯文,注釋