《百六十里荷花田,幾千萬家魚鴨邊。舟子搦篙撐不得,紅粉照人嬌可憐。》原詩出處,譯文,注釋
面積為一百六十余里的大荷花田,幾千幾萬人家的鴨鵝都在里邊嬉戲覓魚。船夫手中的篙子不忍撐下,生怕弄壞了美麗的荷花。那粉紅色的花兒光艷照人,顯得格外嬌嫩可愛。詩句寫出了荷花的美麗,表達了作者的喜悅之情和對故鄉風物的贊美。詩人用了襯托的手法,寫荷花美用船夫不忍撐篙來襯托,尤為傳神。
注: 舟子,船夫。搦(nuó),持,握。篙(gāo),撐船的竹竿或木桿。
《百六十里荷花田,幾千萬家魚鴨邊。舟子搦篙撐不得,紅粉照人嬌可憐。》古詩句出處:清·鄭板橋《由興化迂曲至高郵七截句》其一
上一篇:《白鳥自飛煙水上,青山不似亂離春.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《眼見客愁愁不醒,無賴春色到江亭.即遣花開深造次,便叫鶯語太丁寧.》原詩出處,譯文,注釋