《漢武天臺切絳河,半涵非霧郁嵯峨。》原詩出處,譯文,注釋
漢武帝那些用來供奉神靈的仙臺,高聳入云,簡直要插入天河之中了。那天臺在云氣繚繞下顯得十分高峻。詩句突現了武帝時仙臺之不凡氣勢?!扒小弊钟玫脗魃?,恰似這天臺拔地矗起,直插云天,切斷了銀河的河水,可謂寫盡了天臺的氣派?!胺庆F”與上句的“絳河”相互映襯,這高高的天臺郁郁紛紛,猶如紫氣護繞的仙家靈山,加深了飄渺空靈之感,詩人以瑰麗的語言,創造了一種籠罩著全詩的迷離虛幻的氣氛。
注: 天臺,武帝用來供奉神靈的仙臺的總稱。絳河,即銀河。嵯峨(cuó é),高峻的樣子。
《漢武天臺切絳河,半涵非霧郁嵯峨?!饭旁娋涑鎏帲核巍Ⅲ蕖稘h武》
上一篇:《水煙浮岸起,遙禽逐霧征.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《江城如畫里,山晚望晴空.兩水夾明鏡,雙橋落彩虹.》原詩出處,譯文,注釋