《果園新雨后,香臺(tái)照日初。綠蔭生晝靜,孤花表春余。》原詩(shī)出處,譯文,注釋
雨后,初日朗照,果園蒼郁青翠,呈現(xiàn)一派生機(jī)勃勃的景象。寺廟中,香煙依依裊裊,繞梁不止。綠蔭斑駁,白晝竟如此地靜謐安寧。一朵花兒孤獨(dú)地開(kāi)放著,還帶著春天的余韻呢。詩(shī)句寫(xiě)出寺廟內(nèi)外晚春雨后的迷人景色。四句詩(shī)語(yǔ)言清新秀朗,細(xì)膩精微。“生”字寫(xiě)出了紅日籠罩下,花枝飄曳,花蔭閃爍不定的景象,動(dòng)中得靜,倍覺(jué)安靜無(wú)比。“表”字更是傳神形象之筆。它寫(xiě)盡了孤花惜春爭(zhēng)夏的不甘寂寞的情態(tài)。花本無(wú)情,詩(shī)人卻使其賦予人的情態(tài)動(dòng)作,愈顯意境之高妙。
《果園新雨后,香臺(tái)照日初。綠蔭生晝靜,孤花表春余。》古詩(shī)句出處:唐·韋應(yīng)物《游開(kāi)元精舍》
上一篇:《杪秋尋遠(yuǎn)山,山遠(yuǎn)行不近.》原詩(shī)出處,譯文,注釋
下一篇:《枝南枝北玉初勻,夜半顛風(fēng)卷作塵.》原詩(shī)出處,譯文,注釋