《未將梅蕊驚愁眼,要取椒花媚遠天。》原詩出處,譯文,注釋
梅蕊還未展開,使作者滿含愁緒的眼神不因此而吃驚。椒花卻已開了,美麗可愛,直映長空。冬末春初,作者客居云安,思家感懷,所以上句便拋出一“愁”字。作者愁緒滿懷,正為梅蕊未放、未驚人眼而欣慰,誰知道椒花卻又開放,還是使作者“驚”了。這一驚更甚,因為椒花開放,已有了春天的跡象,豈不更引人思鄉,惹人傷懷? 作者巧妙地把自己的心情藏于梅蕊、椒花的敘說中,更使感情跌宕起伏,曲折多變。
注: 椒,指某些果實或種子有刺激性味道的植物。遠天,這里指云天。
《未將梅蕊驚愁眼,要取椒花媚遠天。》古詩句出處:唐·杜甫《十二月一日三首》其一
上一篇:《朦朧荊棘一鳥吟,屢唱提壺酤酒吃.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《本無塵土氣,自在水云鄉.楚楚凈如拭,亭亭生妙香.》原詩出處,譯文,注釋