《偶伴孤云宿嶺東,四山欲雪地爐紅。何人一紙防秋疏,卻與山窗障北風。》原詩出處,譯文,注釋
偶爾來到嶺東的一地投宿,天要降雪屋內的地爐紅通通的。借著爐子的火光偶然發現窗戶紙是新糊的,不知是什么人寫的一份防御北方游牧民族在秋季南侵的奏疏,如今卻被粘在山村的窗戶上來遮擋北風。詩人在一次偶然的旅行途中,看到宋朝的神圣的奏章已成了窗戶紙,便深有感觸,寓含著深沉的亡國之痛。而以 “障北風”三字與“防秋疏”三字緊密相應,更是警拔,諷刺味中又含著辛酸。
《偶伴孤云宿嶺東,四山欲雪地爐紅。何人一紙防秋疏,卻與山窗障北風。》古詩句出處:宋·林景熙《山窗新糊有故朝封事稿閱之有感》
上一篇:《倍道奔馳少師府,望塵且欲迎歸軒.守閽呼語不必出,已有人居第一先.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《兔走烏馳人語靜,滿溪紅袂棹歌初.》原詩出處,譯文,注釋