《傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝,過時(shí)而不采,將隨秋草萎?!吩姵鎏?,譯文,注釋
感傷那蕙蘭花兒,正含苞待放。它現(xiàn)在是何等的絢麗多彩,若過了花時(shí)而無人采摘,就要隨同秋草一起枯萎掉。詩句寫蕙蘭花欲放時(shí)的光色美。抒情主人公有感于蕙蘭花的遇秋凋謝,借此抒寫了自己新婚遠(yuǎn)別之恨。她多么希望自己能在青春活力正旺盛時(shí)期,盡量多享受幸福美滿的愛情生活??墒乾F(xiàn)在丈夫久出不歸,豈不惱人? 詩句形象地表現(xiàn)了女主人公的顧影自憐和自傷遲暮的情態(tài)。
注: 蕙,蘭的一種。含英,將要盛開的花朵。英,花瓣。
《傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝,過時(shí)而不采,將隨秋草萎?!饭旁娋涑鎏帲簼h·無名氏《古詩十九首·冉冉孤生·竹》
上一篇:《人家一葉梧桐飄,蓐收行秋回斗杓.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《作繭才成便棄捐,可憐辛苦為誰寒?不如蛛腹長絲滿,連結(jié)朱檐與畫欄.》原詩出處,譯文,注釋