《一雨池塘水面平,淡磨明境照檐楹。》原詩出處,譯文,注釋
一場大雨過后,池塘里的水已滿了。雨過風停,水面上格外平靜,一絲漣漪也沒有,宛如剛輕輕磨過的銅鏡那樣透明澄澈。它映照著池邊樓閣的飛檐和楹柱,歷歷在目,分外清晰。詩句描寫雨后池水的明凈。前句寫雨后水清池滿而又平靜,后句用比喻伸足此句。“明鏡” 照應“水面平”三字。又以映照出的檐楹暗示出水池旁有精美的建筑物,也顯現出水面的平與凈。古人用銅鏡,當是需輕輕磨過之后方更明亮,與今日擦拭之作用相類,故有“淡磨” 之語。
注: 檐楹,即檐廊。
《一雨池塘水面平,淡磨明境照檐楹。》古詩句出處:宋·劉攽《雨后池上》
上一篇:《一輪霜影轉庭桐,此夕羈人獨向隅.未必素娥無悵恨,玉蟾清冷桂花孤.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《一風三日吹倒山,白浪高于瓦官閣.》原詩出處,譯文,注釋