《仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。》原詩出處,譯文,注釋
我的鳳凰悲戚,飛龍戀棧,它們蜷曲起身子,不肯向前。兩句詩表現了詩人強烈的愛國主義情感。屈原當周流上下、往觀四方之際,又一次看到了自己的故國,再度激起了眷顧之情,因而最終中輟了行程。從屈原決計去國又終不忍去的矛盾中,可見屈原對故國態度的忠貞不渝、仁至義盡。詩句運用擬人的手法,將鳳凰、飛龍寫得有情有義,而這實際正是屈原內心情感的流露。
注: 仆夫,指鳳凰。馬,指飛龍。蜷(quán)局,彎曲。顧,回頭看。
《仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。》古詩句出處:戰國·屈原《離騷》
上一篇:《云里煙樹雨里灘,看之容易作之難.早知不入時人眼,多買燕脂畫牡丹.》原詩出處,譯文,注釋
下一篇:《今年二月凍初融,睡起苕溪綠向東.》原詩出處,譯文,注釋